Maes - T Max 530 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maes - T Max 530




T Max 530
T Max 530
Coño, regarde ça
Damn, look at this
Putain
Fuck
J'ai des mains faites pour l'or et elles sont dans la merde
I have hands made for gold, and they're in the shit
J'ai les mains faites pour l'or mais elles sont dans la merde
I have hands made for gold, but they're in the shit
J'ai pas connu le quart de la souffrance de ma mère
I haven't known a quarter of my mother's suffering
Mais j'ai senti l'écart entre moi et mon père
But I felt the gap between me and my father
J'suis le petit frère à Bader, Toufik, Amine, Adam
I'm the little brother to Bader, Toufik, Amine, Adam
Pas un pour rattraper l'autre, tous ont connu la GAV
Not one to catch up with the other, they've all been in custody
La famille s'agrandit, y a Moz, tous ont connu la GAV
The family is growing, there's Moz, they've all been in custody
J'prépare le plan, j'me mets dans la peau de la proie
I'm preparing the plan, putting myself in the prey's shoes
Rafale en deux temps, j'te laisse par terre, tu fais la croix
Two-step burst, I leave you on the ground, you make the cross
J't'ai tellement niqué ta mère, t'as cru qu'on était trois
I fucked your mother so hard you thought there were three of us
J'me vois faire le tour du monde suivant ma belle étoile
I see myself going around the world following my lucky star
J'ai pas tissé ma toile, j'fais les comptes à l'hôtel
I haven't woven my web, I'm doing the accounts at the hotel
Y a ceux qui parlent en tonnes et ceux qui parlent au tél'
There are those who talk in tons and those who talk on the phone
J'ai tourné deux automnes
I've been around for two autumns
J'ai vu qui sont les traîtres
I've seen who the traitors are
Et aujourd'hui ils voudraient qu'on se reparle comme avant
And today they would like us to talk again like before
Si j'comptais sur eux j'aurais même pas du savon
If I counted on them, I wouldn't even have soap
Y a les condés casqués qui toquent à ma porte
There are the helmeted cops knocking on my door
J'ai pas encore pété mon joint, l'odeur est forte
I haven't cracked yet, the smell is strong
Comment peux-tu être rincé avec tant d'efforts?
How can you be broke with so much effort?
Elle aime me montrer ses formes
She likes to show me her curves
Elle veut me monter chez elle, hein
She wants to take me up to her place, huh
Elle aime me montrer son corps
She likes to show me her body
Mais elle sait pas que j'connais son frère, hein
But she doesn't know I know her brother, huh
Inexplicable, inexpliqué
Inexplicable, unexplained
Il est quatre heures du mat' au mitard sans briquet
It's four in the morning in the cell without a lighter
J'aime pas tes mots et tes gestes ambigus
I don't like your words and your ambiguous gestures
Deux RDV, Shakira est piquée
Two dates, Shakira is hooked
J'arrête pas mes activités pour ton cul
I don't stop my activities for your ass
Dans un sacré réseau j'suis impliqué
I'm involved in a hell of a network
Donc sur le terrain j'dois être assidu
So I have to be diligent on the field
Donc sur le terrain j'dois être appliqué
So I have to be focused on the field
212 que la re-pu
212 only the re-up
212 la quantité
212 the quantity
J'ai la frappe, la couleur, la texture
I have the hit, the color, the texture
Blanche, grasse comme Angela Merkel
White, fat like Angela Merkel
J'ai pas d'cœur, j'ai douleurs, amertumes
I have no heart, I have pain, bitterness
Tu fais l'fou en équipe mais on meurt seul
You act crazy as a team, but we die alone
Une cinquantaine de ient-cli qui m'harcèlent
About fifty clients harassing me
J'fais du biff, j'ai l'sourire à Omar Sy
I'm making money, I have Omar Sy's smile
J'suis écouté de Lille à Marseille
I'm listened to from Lille to Marseille
Mais Les Derniers Salops ne sont pas à Bercy
But Les Derniers Salops are not at Bercy
J'fais la diff', j'suis meilleur qu'eux
I make the difference, I'm better than them
Meilleur pilon, meilleure beuh
Best weed, best bud
T-MAX 530, il pleut
T-MAX 530, it's raining
J'sors le brolique, sauve qui peut
I'm taking out the umbrella, save yourself if you can
J'fais la diff', j'suis meilleur qu'eux (hein hein)
I make the difference, I'm better than them (huh huh)
Meilleur pilon, meilleure beuh (hein hein)
Best weed, best bud (huh huh)
T-MAX 530, il pleut (hein hein)
T-MAX 530, it's raining (huh huh)
J'sors le brolique, suce-le
I'm taking out the umbrella, suck it





Writer(s): Maes, Walid Georgey, Hicham Bougandouzen, Walid Georgey (maes), Hicham Bougandouzen (amnezia Beats)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.