Paroles et traduction Maes - Fumer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
Derniers
Salopards
The
Last
Bastards
Ton
flow
comme
ton
baveu
est
commis
d'office
Your
flow,
like
your
drool,
is
a
public
offense
Faut
que
je
m'évade,
paradis
fiscal
I
gotta
escape,
tax
haven
Des
putes
de
fils
Sons
of
bitches
Voudraient
me
voir
en
sang
à
l'hôpital
Wanna
see
me
bleed
in
the
hospital
Même
sous
rhum,
on
parle
pas
mille
ans
Even
under
rum,
we
don't
talk
a
thousand
years
Il
m'faut
des
sses-lia
par
milliers
I
need
thousands
of
ses-lia
J'pleure
le
sang
de
mon
continent
I
cry
the
blood
of
my
continent
Celui
dont
personne
n'a
pitié
The
one
that
nobody
pities
J'ai
la
montre
mais
j'ai
plus
le
temps
I
have
the
watch,
but
I
don't
have
the
time
J'allume
feu,
tu
vas
t'éteindre
I
light
a
fire,
you
gonna
burn
out
C'est
des
chiens,
j'sors
le
python
They're
dogs,
I'm
taking
out
the
python
J'allume
feu,
tu
vas
t'étendre
I
light
a
fire,
you
gonna
lay
down
Miroir,
dis-moi
pourquoi
t'as
fait
ça
de
moi
Mirror,
tell
me
why
you
did
this
to
me
Si
j't'élimine
ça
fera
déjà
ça
de
moins
If
I
eliminate
you,
it'll
be
one
less
J'peux
compliquer
ta
vie
comme
ta
fin
du
mois
I
can
complicate
your
life
like
your
end
of
the
month
J'ai
des
pensées
meurtrières,
j'suis
pas
d'humeur
I
have
murderous
thoughts,
I'm
not
in
the
mood
Y'a
que
dans
mon
dos
qu'ils
peuvent
parler
They
can
only
talk
behind
my
back
Si
tu
suces
pas,
tu
vas
sucer
If
you
don't
suck,
you're
gonna
suck
J'mets
les
balles
dans
l'canon
scié
I'm
putting
bullets
in
the
sawn-off
shotgun
Quand
on
peut
plus
se
réconcilier
When
we
can't
reconcile
anymore
Il
faut
que
j'te
fume,
il
faut
que
j'te
fume
I
have
to
smoke
you,
I
have
to
smoke
you
Il
faut
que
j'te
fume,
il
faut
que
j'te
fume
I
have
to
smoke
you,
I
have
to
smoke
you
Il
faut
que
j'te
fume,
il
faut
que
j'te
fume
I
have
to
smoke
you,
I
have
to
smoke
you
J'ai
dû
faire
du
mal,
j'en
suis
pas
ravi
I
had
to
hurt
you,
I'm
not
happy
about
it
J'ai
pu
t'laisser
mort,
à
terre,
inconscient
I
could've
left
you
dead,
on
the
ground,
unconscious
Les
Derniers
Salops
ont
leur
part
à
vie
The
Last
Bastards
have
their
share
for
life
Depuis
quand
une
équipe
qui
gagne
on
la
change?
Since
when
do
we
change
a
winning
team?
Une
kalash,
un
T-Max,
un
corps
à
terre
An
AK,
a
T-Max,
a
body
on
the
ground
Contour
à
la
craie,
haineux
comme
sous
la
craie
Outline
in
chalk,
hateful
as
under
the
chalk
J'fais
plus
de
détail,
j'ai
tourné
deux
étés
I
don't
do
details
anymore,
I've
been
doing
this
for
two
summers
Zéro
parloir
fantôme
d'celle
qui
m'a
allaité
Zero
visiting
room,
ghost
of
the
one
who
breastfed
me
Elle
m'a
appris
à
marcher
droit
She
taught
me
to
walk
straight
Mais
j'ai
dérivé
sur
la
gauche
But
I
drifted
to
the
left
Conseillé
les
études
de
droit
She
advised
me
to
study
law
Mais
combien
de
fois
jugé
à
Boboch
But
how
many
times
have
I
been
judged
at
Boboch?
Là,
j'suis
fatigué
du
mitard
Now,
I'm
tired
of
solitary
J'ai
pas
le
temps
pour
tes
prises
de
tête
I
don't
have
time
for
your
headaches
Si
j't'ai
pas
tué
dans
l'couloir
If
I
didn't
kill
you
in
the
hallway
Sache
que
dehors
j'aurai
ta
tête
Know
that
outside
I'll
have
your
head
Il
faut
que
j'te
fume,
il
faut
que
j'te
fume
I
have
to
smoke
you,
I
have
to
smoke
you
Il
faut
que
j'te
fume,
il
faut
que
j'te
fume
I
have
to
smoke
you,
I
have
to
smoke
you
Il
faut
que
j'te
fume,
il
faut
que
j'te
fume
I
have
to
smoke
you,
I
have
to
smoke
you
Quand
j't'aurai
fumé,
là
j'serai
en
paix
When
I
smoke
you,
then
I'll
be
at
peace
Plus
le
temps
passe,
plus
j'suis
hanté
The
more
time
passes,
the
more
haunted
I
am
T'as
pas
l'niveau
d'la
B,
j'te
mets
en
C
You're
not
B-level,
I'm
putting
you
in
C
Si
ça
s'trouve
c'est
toi
qui
m'a
balancé
Maybe
you're
the
one
who
ratted
me
out
Neuve
est
la
paire
de
Balenciaga
Nine
is
the
pair
of
Balenciaga
J'ai
le
visage
d'Médusa
sur
ma
ste-ve
I
have
Medusa's
face
on
my
ste-ve
J'étais
prêt
à
faire
mal
pour
une
Ferragua'
I
was
ready
to
hurt
for
a
Ferragua'
J'oublie
pas
le
midi-minuit
posté
I
don't
forget
the
noon-midnight
posted
up
Millionnaire
en
vue,
j'attends
les
euros
Millionaire
in
sight,
I'm
waiting
for
the
euros
Quand
je
te
perds
de
vue,
j'deviens
malheureux
When
I
lose
sight
of
you,
I
become
unhappy
Faut
que
tu
perdes
la
vie
pour
que
j'devienne
heureux
You
gotta
lose
your
life
for
me
to
be
happy
Il
faut
que
j'te
fume,
il
faut
que
j'te
fume
I
have
to
smoke
you,
I
have
to
smoke
you
Il
faut
que
j'te
fume,
il
faut
que
j'te
fume
I
have
to
smoke
you,
I
have
to
smoke
you
Il
faut
que
j'te
fume,
il
faut
que
j'te
fume
I
have
to
smoke
you,
I
have
to
smoke
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walid Georgey, Beni Mosabu, Ruben Mbong David Binda Ngazolo
Album
Pure
date de sortie
29-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.