Maes - Tokarêve - traduction des paroles en allemand

Tokarêve - Maestraduction en allemand




Tokarêve
Tokarêve
Taxi 5, Kore, Maes
Taxi 5, Kore, Maes
Écoute sur mon tel, j'ai changé de puce la veille
Hör auf mein Handy, ich hab die SIM-Karte gestern gewechselt
J'suis libérable, vide la 'teille
Ich bin freizulassen, leere die Flasche
J'suis dans peine, si faut ma paye
Ich bin ohne Schmerz, wenn mein Lohn kommt
Personne connait l'avenir, dis moi qui va me finir
Niemand kennt die Zukunft, sag mir, wer mich erledigt
J'ai beaucoup de billet, qui va me piller
Ich hab viel Geld, wer wird mich ausrauben
J'suis trop raide, j'ai mon 9 milli
Ich bin zu steif, ich hab meine 9 Milli
J'ai beaucoup de billet, qui va me piller
Ich hab viel Geld, wer wird mich ausrauben
J'suis trop raide, j'ai mon 9 milli
Ich bin zu steif, ich hab meine 9 Milli
J'ai mon 9 milli, j'ai mon 9 milli
Ich hab meine 9 Milli, ich hab meine 9 Milli
J'ai mon 9 milli, j'ai mon 9 milli
Ich hab meine 9 Milli, ich hab meine 9 Milli
J'suis cagoulé sur le T-Max
Ich bin maskiert auf dem T-Max
Ça finira surement mal
Das endet sicherlich schlecht
J'ai mis les balles dans le Tokarêve
Ich hab die Kugeln in den Tokarêve gelegt
Pour braquer mes cauchemars
Um meine Albträume zu überfallen
J'rempli le pochtar, place le poster
Ich füll' die Tasche, platziere das Poster
Jamais trop tard, j'viscère à pas d'heure
Nie zu spät, ich bin zu jeder Stunde wach
Pas d'heure
Zu jeder Stunde
Écoute sur mon tel, j'ai changé ma puce la veille
Hör auf mein Handy, ich hab die SIM-Karte gestern gewechselt
Écoute sur mon tel, j'ai changé ma puce la veille
Hör auf mein Handy, ich hab die SIM-Karte gestern gewechselt
J'ai mon 9 milli, j'ai mon 9 milli
Ich hab meine 9 Milli, ich hab meine 9 Milli
J'ai mon 9 milli, j'ai mon 9 milli
Ich hab meine 9 Milli, ich hab meine 9 Milli
J'ai mon 9 milli, j'ai mon 9 milli
Ich hab meine 9 Milli, ich hab meine 9 Milli
J'ai mon 9 milli, j'ai mon 9 milli
Ich hab meine 9 Milli, ich hab meine 9 Milli
J'suis cagoulé sur le T-Max
Ich bin maskiert auf dem T-Max
Ça finira surement mal
Das endet sicherlich schlecht
J'ai mis les balles dans le Tokarêve
Ich hab die Kugeln in den Tokarêve gelegt
Pour braquer mes cauchemars
Um meine Albträume zu überfallen
J'rempli le pochtar, place le poster
Ich füll' die Tasche, platziere das Poster
Jamais trop tard, j'viscère à pas d'heure
Nie zu spät, ich bin zu jeder Stunde wach
Pas d'heure
Zu jeder Stunde





Writer(s): Djamel Fezari, Aurelien Mazin, Nasser Mounder, Juan Montoya, Walid Georgey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.