Paroles et traduction Maes feat. Ninho - Distant
Eh,
eh,
Maes
Eh,
eh,
Maes
Tiens,
tiens,
retiens
bien
Here,
here,
remember
this
well
Les
Derniers
Salopards,
eh
Les
Derniers
Salopards,
eh
J'arrive
en
full
Burberry
(en
vrai),
dans
la
chambre,
j'ai
coffré
Barbara
(j'm'en
fous)
I
arrive
in
full
Burberry
(for
real),
in
the
room,
I
locked
up
Barbara
(I
don't
care)
J'suis
dans
les
bails,
dans
toutes
les
stories
(en
vrai),
j'ai
mon
glock
et
ma
puce
Lebara
(rah
rah)
I'm
in
the
streets,
in
all
the
stories
(for
real),
I
have
my
glock
and
my
Lebara
chip
(rah
rah)
Et
pour
surmonter
tout
ça,
fallait
de
l'honneur
(eh),
elle
vient
de
Carthagène
comme
ma
0-9
(eh)
And
to
overcome
all
of
this,
you
needed
honor
(eh),
she
comes
from
Cartagena
like
my
0-9
(eh)
J'ai
des
millions
d'euros
(eh),
toujours
pas
l'bonheur
(eh),
des
millions
d'euros
(eh),
toujours
pas
l'bonheur
I
have
millions
of
euros
(eh),
still
not
happiness
(eh),
millions
of
euros
(eh),
still
not
happiness
La
SACEM
de
Johnny
(Johnny,
Johnny),
la
même
que
Soprano
(la
même
que
Soprano)
Johnny's
SACEM
(Johnny,
Johnny),
the
same
as
Soprano
(the
same
as
Soprano)
J'rigole,
bourré
dans
l'quatre
anneaux,
celui
qui
va
m'uer-t
n'est
pas
né,
kichta,
kichta,
j'deviens
paro
I'm
laughing,
drunk
in
the
four
rings,
the
one
who
will
kill
me
is
not
born,
kichta,
kichta,
I'm
becoming
distant
J'suis
sur
le
rrain-té
comme
Diego
Maradona,
j'irai
la
vis-ser
à
Kim
K,
à
Madonna
I'm
on
the
field
like
Diego
Maradona,
I'll
go
screw
Kim
K,
Madonna
J'ai
rajouté
de
la
truffe
dans
mes
raviolis,
starfoullah,
j'suis
dans
la
jungle,
baby,
follow
me
I
added
some
truffles
to
my
ravioli,
starfoullah,
I'm
in
the
jungle,
baby,
follow
me
Distant,
distant,
paro,
j'deviens
distant
Distant,
distant,
crazy,
I'm
becoming
distant
Pas
d'changement
avant
la
mi-temps,
j'fais
du
biff,
c'est
évident
No
change
before
half-time,
I'm
making
money,
it's
obvious
Terrain,
boloss,
billets
dans
l'ghetto,
24,
27,
ça
dépend
du
bédo
Field,
sucker,
bills
in
the
ghetto,
24,
27,
depends
on
the
weed
Dans
mon
bedroom,
ils
viendront
me
lever
à
six,
tout
pour
le
biff,
biff,
biff,
biff
In
my
bedroom,
they'll
come
wake
me
up
at
six,
all
for
the
cash,
cash,
cash,
cash
J'vais
avoir
tellement
d'lovés
(han)
à
plus
savoir
où
les
mettre
I'm
gonna
have
so
much
money
(han)
I
won't
know
where
to
put
it
Sois
sûr
que
pour
une
'teille,
on
va
t'la
mettre
Be
sure
that
for
a
bottle,
we'll
put
it
on
you
J't'arrange
sur
le
cent
G,
toujours
les
mains
dans
la
merde,
on
sait
qui
pé-cho,
on
sait
qui
ramène
I'll
fix
you
up
on
the
100G,
always
hands
in
the
dirt,
we
know
who's
snitching,
we
know
who
brings
it
back
Dans
ta
tête,
la
balle
du
9 milli'
finit
dans
ta
tête,
fermeture
à
minuit
sur
l'terrain
d'gue-sh
In
your
head,
the
9mm
bullet
ends
up
in
your
head,
closing
at
midnight
on
the
project
field
J'ai
chargé
le
pe-pom,
j'arrive
dans
ta
tess,
j'encaisse
que
des
billets
couleur
OG
Kush
I
loaded
the
gun,
I
arrive
in
your
hood,
I
only
collect
bills
in
OG
Kush
color
Ils
voudraient
avoir
ma
plata
(wari
wari)
mais
pour
eux,
j'ai
que
le
plomo
They
would
like
to
have
my
money
(wari
wari)
but
for
them,
I
only
have
lead
Dis
pas
qu't'as
des
bagages
puis
cartables,
si
on
t'a
tout
ramené
sur
un
plateau
Don't
say
you
have
luggage
and
briefcases,
if
we
brought
you
everything
on
a
silver
platter
Elle
connaît
la
réponse
vu
la
question,
grandi
dans
la
rue
des
mauvais
garçons
She
knows
the
answer
given
the
question,
grew
up
on
the
street
of
bad
boys
Remplis-moi
mon
rre-ve
sans
les
glaçons,
elle
connaît
la
réponse
vu
la
question
Fill
my
dream
without
the
ice,
she
knows
the
answer
given
the
question
Ça
fait
trop
longtemps
que
j'attends
mon
tour,
moi
I've
been
waiting
for
my
turn
for
too
long,
me
J'vais
sûrement
finir
meilleur
buteur
du
tournois
I'm
sure
I'll
end
up
top
scorer
of
the
tournament
Devant
les
fe-keu
muet,
aveugle
et
sourd,
moi
In
front
of
the
cops,
mute,
blind
and
deaf,
me
Golf
7 R,
j'ai
mon
fe-ne
sur
moi
Golf
7 R,
I
have
my
girl
on
me
Distant,
distant,
paro,
j'deviens
distant
Distant,
distant,
crazy,
I'm
becoming
distant
Pas
d'changement
avant
la
mi-temps,
j'fais
du
biff,
c'est
évident
No
change
before
half-time,
I'm
making
money,
it's
obvious
Terrain,
boloss,
billets
dans
l'ghetto,
24,
27,
ça
dépend
du
bédo
Field,
sucker,
bills
in
the
ghetto,
24,
27,
depends
on
the
weed
Dans
mon
bedroom,
ils
viendront
me
lever
à
six,
tout
pour
le
biff,
biff,
biff,
biff
In
my
bedroom,
they'll
come
wake
me
up
at
six,
all
for
the
cash,
cash,
cash,
cash
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walid Georgey (maes), William Nzobazola (ninho), Soriba Konde (boumidjal X), Youri Krief (holomobb), Ulysse Poletti (holomobb)
Album
Distant
date de sortie
19-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.