Maestro - Beni Bul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maestro - Beni Bul




Yolum uzun hep ayrı gider ghost rider
Мой путь длинный всегда идет друг от друга призрачный всадник
Bu Maes, alın terime saygı, beni bul
Это Мэйс, возьмите уважение к термину, найдите меня
Sokak aralarında dolaşıp beni bul
Прогуляйся по улицам и найди меня декадент
Beni bul, beni bul!
Найди меня, найди меня!
Sokakta dolaşıp beni bi bul
Прогуляйся по улице и найди меня
Diline yapıştı damgalı pul
Штампованные штампы, прилипшие к языку
Sıkıntı çekicek yaşarken kul
Кул, пока он живет в беде
Düşmana sulh, pişmansa dur
Магистрат врагу, остановитесь, если сожалеете
Gençler benimle selfie çekinme derdinde
Подростки беспокоятся о том, чтобы сделать селфи со мной
Ben sokakta albüm satıp geçim derdindeyim
Я нахожусь в проблеме продажи альбомов на улице и средств к существованию
Bendimdeyim, çiğnenmiş yolları aştım
Я нахожусь в своем, я пересек жевательные пути
Money talk, tabi para konuşur
Деньги говорят, Конечно, деньги говорят
Her gün açlık doyuruyorken koğuşu
Его подопечный, когда он кормит голод каждый день
İstTrip yeni büyük oluşum
Исттрип новое великое образование
Müptezel gram için sokakta boğuşur
Наркоман трахается на улице за грамм
Göğe aşıksan bak maviye
Если ты влюблен в небо, посмотри на синий
Ruhum kirli çamaşır bedenim ardiye
Моя душа грязное белье мое тело ардия
Şimdilerde adliye yolundayım
Теперь я на пути к зданию суда.
Küçükken annem derdi "çalış adam ol evlat" diye
Когда я был маленьким, моя мама говорила: "работай, будь мужчиной, сынок".
İnadına zor yolu seçtim
Я выбрал трудный путь упрямства
Yılmadım toprakları eştim eştim
Я не устранил землю, моя жена, моя жена
Kimi dedi "keş bu keş, sokaklar keşmekeş
Кими сказал: "наркоман этот наркоман, улицы крысиные гонки
Kapışalım gel beşte beş
Давай сразимся пять из пяти
Yavşaklar öldürmeyi severler
Ублюдки любят убивать
Bi de bi de böldürmeyi
Би-Де - би-де-деление
Eski defterleri de açamazsın
Вы также не можете открыть старые книги
Çünkü ben onları mezara götürüp bir bir gömdüm beyim (ah!)
Потому что я взял их в могилу и похоронил один за другим, мой господин (ах!)
Sokakta yediniz veto lan senin rapin villadan gelir benimki ghettodan
Вы ели на улице вето, блядь, ваш рэп исходит от виллы, мой-от гетто
Yankılanır sesim mahalle bak duyar (ah!)
Мой эхо-голос слышит соседский взгляд (ах!)
Badi polis geliyo takımı uyar
Бади полиция подходит гелийо команда
Sokakta derdi çeken biziz ülkeyi soyar
Это мы снимаем проблемы на улице, грабим страну
Devlet, kapadı cesedin üstünü
Государство закрыло труп
Yanlı medya önümüze geçemez çıkıyo foyan
Предвзятые СМИ не могут опередить нас
Zenginin açlığıyla fakirim doyar gözüne boya sür
Голод богатых насыщает бедных, втирай краску в глаза
Bizim çocukların yüzü kir pas çamur
Лицо наших детей грязь ржавчина грязь
Sokağın askeri hazır tam 40 tabur
На улице военных готовы полностью 40 батальонов
Pac, rakim, biggie bi de pan
Пак, Раким, Бигги би де Пан
Bak yine çatışma dört yanım elim yüzüm kan hedeflere bam (bam bam bam)
Смотри снова конфликт четыре стороны мои руки мое лицо кровь цели бам (бам бам бам)
Beni bulamadın ama bak sokakta bulursan tokatlar
Ты не нашел меня, но смотри, если найдешь его на улице, шлепни меня.
Halkımdan önce sen menzilde hedefi vur
Стреляй в цель на дальности раньше моих людей
Boş konuş üssünde, meydanda saatli bombayı kur
Установите бомбу замедленного действия на площади, на базе пустых разговоров
Yolum uzun hep ayrı gider ghost rider
Мой путь длинный всегда идет друг от друга призрачный всадник
Bu Maes, alın terime saygı, beni bul
Это Мэйс, возьмите уважение к термину, найдите меня
Sokak aralarında dolaşıp beni bul
Прогуляйся по улицам и найди меня декадент
Beni bul, beni bul
Найди меня, найди меня
Yolum uzun hep ayrı gider ghost rider
Мой путь длинный всегда идет друг от друга призрачный всадник
Bu Maes, alın terime saygı, beni bul
Это Мэйс, возьмите уважение к термину, найдите меня
Sokak aralarında dolaşıp beni bul
Прогуляйся по улицам и найди меня декадент
Beni bul, beni bul
Найди меня, найди меня
Beni bul (beni bul)
Найди меня (найди меня)
Beni bul (beni bul)
Найди меня (найди меня)
Beni bul (beni bul)
Найди меня (найди меня)
Beni bul (beni bul)
Найди меня (найди меня)
Beni bul (beni bul)
Найди меня (найди меня)
Beni bul (beni bul)
Найди меня (найди меня)
Beni bul (beni bul)
Найди меня (найди меня)
Beni bul (beni bul)
Найди меня (найди меня)
Zaman hiçbir şeyi çözmüyor, aksine geri götürüyor
Время ничего не решает, а скорее возвращает его
Yine de bu dünya dönüyor, her gün insanlar bak açlıktan ölüyor
Тем не менее, этот мир вращается, каждый день люди смотрят голодают
Görüyom, kader ağlarını örüyor
Я вижу, он плетет сети судьбы
Sövüyom, dost bilip çakalla ekmeğimi bölüyom
Я ругаюсь, я знаю друзей и разделяю хлеб койотом
Zenginler daha da zengin bak burda fakirler daha fakir oluyo
Богатые выглядят еще богаче, бедные становятся беднее здесь
Savaştan çıkıyo bunlar
После войны они Ballin
Tanrının kamerasına kayıtlı beni susturamazsınız durmam
Записанный на камеру Бога, вы не можете заставить меня замолчать, я не остановлюсь
Eceli gelen ecele yürü yoluna bak sizin gibi köşelere pusu kurmam
Иди к сроку, посмотри на свой путь, я не засаду в углах, как ты
Kuşun kanadı kırılır uçamaz düşene tekme atıyorlar ama vurma
Как только крыло птицы сломается, они пинают падающего, но не стучат
Susma haykır, içindekileri kus, açılan yaraya tuz bas, işiniz kumpas
Не заткнись, кричи, рви содержимое, соли в открытую рану, твоя работа-суппорт
Kıstas işi bilir kişi yapar işi seni yolundan çıkaran
Критерий знает работу человек делает работу, которая сбивает вас с пути
Kimi orospu kimi kendi pezevengi
Кими сука Кими собственный сутенер
Rengi bulanık bu sokakların size göre toz pembe
Цвет этих нечетких улиц розовый порошок для вас
Kim benim dengim?
Кто мой баланс?
Engin denizleri aştım geldim bi ton badire atlatıp
Я пересек обширные моря, пережил тонну бадира
Sonuçta kaderi yendim bendim olmayan paranın köpeği siz saptınız
В конце концов, я победил судьбу, собака денег, которая не была вами, вы отклонились
Karakterinizi yaktınız, parayla alındı aklını dün bokken bugün aktınız
Вы сожгли своего персонажа, его забрали с деньгами, и вы потопили свой ум вчера, когда вы были дерьмом сегодня
Hassiktir, sizin gibi dostlar olmaz olsun
Черт, никаких таких друзей, как вы.
Cebi para en azından vicdanın biraz acı dolsun ama
Карманные деньги, по крайней мере, пусть ваша совесть будет немного горькой, но
Biz başı dik insanlar, sıçtınız sizler yemek yediğiniz kaba
Мы, люди с поднятыми головами, вы облажались, вы грубые, что едите
Çünkü bu hayat kimine öz kimine üvey baba
Потому что это жизнь кому-то самому, кому-то отчим
Yolum uzun hep ayrı gider ghost rider
Мой путь длинный всегда идет друг от друга призрачный всадник
Bu Maes, alın terime saygı, beni bul
Это Мэйс, возьмите уважение к термину, найдите меня
Sokak aralarında dolaşıp beni bul
Прогуляйся по улицам и найди меня декадент
Beni bul, beni bul
Найди меня, найди меня
Yolum uzun hep ayrı gider ghost rider
Мой путь длинный всегда идет друг от друга призрачный всадник
Bu Maes, alın terime saygı, beni bul
Это Мэйс, возьмите уважение к термину, найдите меня
Sokak aralarında dolaşıp beni bul
Прогуляйся по улицам и найди меня декадент
Beni bul, beni bul
Иметь b, иметь b
Beni bul (beni bul)
Иметь b (быть b)
Beni bul (beni bul)
Иметь b (быть b)
Beni bul (beni bul)
Иметь b (быть b)
Beni bul (beni bul)
Иметь b (быть b)
Beni bul (beni bul)
Иметь b (быть b)
Beni bul (beni bul)
Иметь b (быть b)
Beni bul (beni bul)
Иметь b (быть b)
Beni bul (beni bul)
Иметь b (быть b)





Writer(s): Maestro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.