Maestro - Beni Bul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maestro - Beni Bul




Beni Bul
Найди меня
Yolum uzun hep ayrı gider ghost rider
Мой путь долгий, всегда еду один, как Призрачный гонщик
Bu Maes, alın terime saygı, beni bul
Это Maes, уважай мой труд, найди меня
Sokak aralarında dolaşıp beni bul
Броди по улицам и найди меня
Beni bul, beni bul!
Найди меня, найди меня!
Sokakta dolaşıp beni bi bul
Поброди по улицам и найди меня
Diline yapıştı damgalı pul
На языке клеймо, как почтовая марка
Sıkıntı çekicek yaşarken kul
Раб будет страдать, пока жив
Düşmana sulh, pişmansa dur
Мир врагу, если раскаивается, остановись
Gençler benimle selfie çekinme derdinde
Молодежь хочет сделать со мной селфи
Ben sokakta albüm satıp geçim derdindeyim
А я продаю альбомы на улице, чтобы выжить
Bendimdeyim, çiğnenmiş yolları aştım
Я сам по себе, прошел по проторенным дорогам
Money talk, tabi para konuşur
Money talks, конечно, деньги говорят
Her gün açlık doyuruyorken koğuşu
Каждый день голод насыщает камеру
İstTrip yeni büyük oluşum
İstTrip - новое большое образование
Müptezel gram için sokakta boğuşur
Наркоман борется на улице за грамм
Göğe aşıksan bak maviye
Если влюблен в небо, смотри на синеву
Ruhum kirli çamaşır bedenim ardiye
Моя душа - грязное белье, мое тело - склад
Şimdilerde adliye yolundayım
Сейчас я на пути в суд
Küçükken annem derdi "çalış adam ol evlat" diye
В детстве мама говорила: "Учись, стань человеком, сынок"
İnadına zor yolu seçtim
Назло выбрал трудный путь
Yılmadım toprakları eştim eştim
Не сдавался, землю рыл, рыл
Kimi dedi "keş bu keş, sokaklar keşmekeş
Кто-то сказал: "Это keş, улицы в хаосе
Kapışalım gel beşte beş
Давай сразимся, приходи пять на пять
Yavşaklar öldürmeyi severler
Ублюдки любят убивать
Bi de bi de böldürmeyi
И еще и делить
Eski defterleri de açamazsın
Старые тетради ты не откроешь
Çünkü ben onları mezara götürüp bir bir gömdüm beyim (ah!)
Потому что я отнес их на кладбище и похоронил одну за другой (ах!)
Sokakta yediniz veto lan senin rapin villadan gelir benimki ghettodan
Вы на улице наложили вето, твой рэп из виллы, мой из гетто
Yankılanır sesim mahalle bak duyar (ah!)
Мой голос эхом разносится по району, слышишь (ах!)
Badi polis geliyo takımı uyar
Бади, полиция идет, предупреди команду
Sokakta derdi çeken biziz ülkeyi soyar
Мы страдаем на улице, а они грабят страну
Devlet, kapadı cesedin üstünü
Государство закрыло дело о трупе
Yanlı medya önümüze geçemez çıkıyo foyan
Предвзятые СМИ не могут нас остановить, их обман раскрывается
Zenginin açlığıyla fakirim doyar gözüne boya sür
Голодом богатого бедный насыщается, крась глаза
Bizim çocukların yüzü kir pas çamur
Лица наших детей в грязи, ржавчине и глине
Sokağın askeri hazır tam 40 tabur
Солдаты улицы готовы, целых 40 батальонов
Pac, rakim, biggie bi de pan
Pac, Rakim, Biggie и еще Pan
Bak yine çatışma dört yanım elim yüzüm kan hedeflere bam (bam bam bam)
Смотри, опять перестрелка, вокруг меня кровь, по целям бам (бам бам бам)
Beni bulamadın ama bak sokakta bulursan tokatlar
Ты меня не нашел, но если найдешь на улице, получишь пощечины
Halkımdan önce sen menzilde hedefi vur
Перед моим народом ты в зоне поражения, целься
Boş konuş üssünde, meydanda saatli bombayı kur
Говоришь впустую, на базе, на площади установи бомбу с часовым механизмом
Yolum uzun hep ayrı gider ghost rider
Мой путь долгий, всегда еду один, как Призрачный гонщик
Bu Maes, alın terime saygı, beni bul
Это Maes, уважай мой труд, найди меня
Sokak aralarında dolaşıp beni bul
Броди по улицам и найди меня
Beni bul, beni bul
Найди меня, найди меня
Yolum uzun hep ayrı gider ghost rider
Мой путь долгий, всегда еду один, как Призрачный гонщик
Bu Maes, alın terime saygı, beni bul
Это Maes, уважай мой труд, найди меня
Sokak aralarında dolaşıp beni bul
Броди по улицам и найди меня
Beni bul, beni bul
Найди меня, найди меня
Beni bul (beni bul)
Найди меня (найди меня)
Beni bul (beni bul)
Найди меня (найди меня)
Beni bul (beni bul)
Найди меня (найди меня)
Beni bul (beni bul)
Найди меня (найди меня)
Beni bul (beni bul)
Найди меня (найди меня)
Beni bul (beni bul)
Найди меня (найди меня)
Beni bul (beni bul)
Найди меня (найди меня)
Beni bul (beni bul)
Найди меня (найди меня)
Zaman hiçbir şeyi çözmüyor, aksine geri götürüyor
Время ничего не решает, а наоборот, возвращает назад
Yine de bu dünya dönüyor, her gün insanlar bak açlıktan ölüyor
И все же этот мир вращается, каждый день люди умирают от голода
Görüyom, kader ağlarını örüyor
Вижу, как судьба плетет свои сети
Sövüyom, dost bilip çakalla ekmeğimi bölüyom
Ругаюсь, считая друга шакалом, делю с ним свой хлеб
Zenginler daha da zengin bak burda fakirler daha fakir oluyo
Богатые становятся еще богаче, а бедные здесь становятся еще беднее
Savaştan çıkıyo bunlar
Это происходит из-за войны
Tanrının kamerasına kayıtlı beni susturamazsınız durmam
Записано на камеру Бога, вы не сможете заставить меня замолчать, я не остановлюсь
Eceli gelen ecele yürü yoluna bak sizin gibi köşelere pusu kurmam
Кто пришел к смерти, идет к смерти, смотри на свой путь, я не буду устраивать засады, как вы
Kuşun kanadı kırılır uçamaz düşene tekme atıyorlar ama vurma
У птицы ломается крыло, она не может летать, они бьют упавшего, но не бей
Susma haykır, içindekileri kus, açılan yaraya tuz bas, işiniz kumpas
Не молчи, кричи, извергай то, что внутри, сыпь соль на открытую рану, ваша работа - подстава
Kıstas işi bilir kişi yapar işi seni yolundan çıkaran
Критерий - знающий делает дело, тот, кто сбивает тебя с пути
Kimi orospu kimi kendi pezevengi
Кто-то шлюха, кто-то свой сутенер
Rengi bulanık bu sokakların size göre toz pembe
Цвет этих улиц мутный, для вас он розовый
Kim benim dengim?
Кто мне ровня?
Engin denizleri aştım geldim bi ton badire atlatıp
Я пересек бескрайние моря, преодолев тонну неприятностей
Sonuçta kaderi yendim bendim olmayan paranın köpeği siz saptınız
В конце концов, я победил судьбу, я был собакой несуществующих денег, вы сбились с пути
Karakterinizi yaktınız, parayla alındı aklını dün bokken bugün aktınız
Вы разрушили свой характер, ваш разум купили за деньги, вчера вы блевали, а сегодня играете
Hassiktir, sizin gibi dostlar olmaz olsun
К черту таких друзей, как вы
Cebi para en azından vicdanın biraz acı dolsun ama
Карман полон денег, пусть хотя бы ваша совесть немного поболит, но
Biz başı dik insanlar, sıçtınız sizler yemek yediğiniz kaba
Мы - гордые люди, вы же насрали в тарелку, из которой едите
Çünkü bu hayat kimine öz kimine üvey baba
Потому что эта жизнь для кого-то родная, а для кого-то - отчим
Yolum uzun hep ayrı gider ghost rider
Мой путь долгий, всегда еду один, как Призрачный гонщик
Bu Maes, alın terime saygı, beni bul
Это Maes, уважай мой труд, найди меня
Sokak aralarında dolaşıp beni bul
Броди по улицам и найди меня
Beni bul, beni bul
Найди меня, найди меня
Yolum uzun hep ayrı gider ghost rider
Мой путь долгий, всегда еду один, как Призрачный гонщик
Bu Maes, alın terime saygı, beni bul
Это Maes, уважай мой труд, найди меня
Sokak aralarında dolaşıp beni bul
Броди по улицам и найди меня
Beni bul, beni bul
Найди меня, найди меня
Beni bul (beni bul)
Найди меня (найди меня)
Beni bul (beni bul)
Найди меня (найди меня)
Beni bul (beni bul)
Найди меня (найди меня)
Beni bul (beni bul)
Найди меня (найди меня)
Beni bul (beni bul)
Найди меня (найди меня)
Beni bul (beni bul)
Найди меня (найди меня)
Beni bul (beni bul)
Найди меня (найди меня)
Beni bul (beni bul)
Найди меня (найди меня)





Writer(s): Maestro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.