Paroles et traduction Maestro - Beni Bul
Yolum
uzun
hep
ayrı
gider
ghost
rider
Мой
путь
длинный
всегда
идет
друг
от
друга
призрачный
всадник
Bu
Maes,
alın
terime
saygı,
beni
bul
Это
Мэйс,
возьмите
уважение
к
термину,
найдите
меня
Sokak
aralarında
dolaşıp
beni
bul
Прогуляйся
по
улицам
и
найди
меня
декадент
Beni
bul,
beni
bul!
Найди
меня,
найди
меня!
Sokakta
dolaşıp
beni
bi
bul
Прогуляйся
по
улице
и
найди
меня
Diline
yapıştı
damgalı
pul
Штампованные
штампы,
прилипшие
к
языку
Sıkıntı
çekicek
yaşarken
kul
Кул,
пока
он
живет
в
беде
Düşmana
sulh,
pişmansa
dur
Магистрат
врагу,
остановитесь,
если
сожалеете
Gençler
benimle
selfie
çekinme
derdinde
Подростки
беспокоятся
о
том,
чтобы
сделать
селфи
со
мной
Ben
sokakta
albüm
satıp
geçim
derdindeyim
Я
нахожусь
в
проблеме
продажи
альбомов
на
улице
и
средств
к
существованию
Bendimdeyim,
çiğnenmiş
yolları
aştım
Я
нахожусь
в
своем,
я
пересек
жевательные
пути
Money
talk,
tabi
para
konuşur
Деньги
говорят,
Конечно,
деньги
говорят
Her
gün
açlık
doyuruyorken
koğuşu
Его
подопечный,
когда
он
кормит
голод
каждый
день
İstTrip
yeni
büyük
oluşum
Исттрип
новое
великое
образование
Müptezel
gram
için
sokakta
boğuşur
Наркоман
трахается
на
улице
за
грамм
Göğe
aşıksan
bak
maviye
Если
ты
влюблен
в
небо,
посмотри
на
синий
Ruhum
kirli
çamaşır
bedenim
ardiye
Моя
душа
грязное
белье
мое
тело
ардия
Şimdilerde
adliye
yolundayım
Теперь
я
на
пути
к
зданию
суда.
Küçükken
annem
derdi
"çalış
adam
ol
evlat"
diye
Когда
я
был
маленьким,
моя
мама
говорила:
"работай,
будь
мужчиной,
сынок".
İnadına
zor
yolu
seçtim
Я
выбрал
трудный
путь
упрямства
Yılmadım
toprakları
eştim
eştim
Я
не
устранил
землю,
моя
жена,
моя
жена
Kimi
dedi
"keş
bu
keş,
sokaklar
keşmekeş
Кими
сказал:
"наркоман
этот
наркоман,
улицы
крысиные
гонки
Kapışalım
gel
beşte
beş
Давай
сразимся
пять
из
пяти
Yavşaklar
öldürmeyi
severler
Ублюдки
любят
убивать
Bi
de
bi
de
böldürmeyi
Би-Де
- би-де-деление
Eski
defterleri
de
açamazsın
Вы
также
не
можете
открыть
старые
книги
Çünkü
ben
onları
mezara
götürüp
bir
bir
gömdüm
beyim
(ah!)
Потому
что
я
взял
их
в
могилу
и
похоронил
один
за
другим,
мой
господин
(ах!)
Sokakta
yediniz
veto
lan
senin
rapin
villadan
gelir
benimki
ghettodan
Вы
ели
на
улице
вето,
блядь,
ваш
рэп
исходит
от
виллы,
мой-от
гетто
Yankılanır
sesim
mahalle
bak
duyar
(ah!)
Мой
эхо-голос
слышит
соседский
взгляд
(ах!)
Badi
polis
geliyo
takımı
uyar
Бади
полиция
подходит
гелийо
команда
Sokakta
derdi
çeken
biziz
ülkeyi
soyar
Это
мы
снимаем
проблемы
на
улице,
грабим
страну
Devlet,
kapadı
cesedin
üstünü
Государство
закрыло
труп
Yanlı
medya
önümüze
geçemez
çıkıyo
foyan
Предвзятые
СМИ
не
могут
опередить
нас
Zenginin
açlığıyla
fakirim
doyar
gözüne
boya
sür
Голод
богатых
насыщает
бедных,
втирай
краску
в
глаза
Bizim
çocukların
yüzü
kir
pas
çamur
Лицо
наших
детей
грязь
ржавчина
грязь
Sokağın
askeri
hazır
tam
40
tabur
На
улице
военных
готовы
полностью
40
батальонов
Pac,
rakim,
biggie
bi
de
pan
Пак,
Раким,
Бигги
би
де
Пан
Bak
yine
çatışma
dört
yanım
elim
yüzüm
kan
hedeflere
bam
(bam
bam
bam)
Смотри
снова
конфликт
четыре
стороны
мои
руки
мое
лицо
кровь
цели
бам
(бам
бам
бам)
Beni
bulamadın
ama
bak
sokakta
bulursan
tokatlar
Ты
не
нашел
меня,
но
смотри,
если
найдешь
его
на
улице,
шлепни
меня.
Halkımdan
önce
sen
menzilde
hedefi
vur
Стреляй
в
цель
на
дальности
раньше
моих
людей
Boş
konuş
üssünde,
meydanda
saatli
bombayı
kur
Установите
бомбу
замедленного
действия
на
площади,
на
базе
пустых
разговоров
Yolum
uzun
hep
ayrı
gider
ghost
rider
Мой
путь
длинный
всегда
идет
друг
от
друга
призрачный
всадник
Bu
Maes,
alın
terime
saygı,
beni
bul
Это
Мэйс,
возьмите
уважение
к
термину,
найдите
меня
Sokak
aralarında
dolaşıp
beni
bul
Прогуляйся
по
улицам
и
найди
меня
декадент
Beni
bul,
beni
bul
Найди
меня,
найди
меня
Yolum
uzun
hep
ayrı
gider
ghost
rider
Мой
путь
длинный
всегда
идет
друг
от
друга
призрачный
всадник
Bu
Maes,
alın
terime
saygı,
beni
bul
Это
Мэйс,
возьмите
уважение
к
термину,
найдите
меня
Sokak
aralarında
dolaşıp
beni
bul
Прогуляйся
по
улицам
и
найди
меня
декадент
Beni
bul,
beni
bul
Найди
меня,
найди
меня
Beni
bul
(beni
bul)
Найди
меня
(найди
меня)
Beni
bul
(beni
bul)
Найди
меня
(найди
меня)
Beni
bul
(beni
bul)
Найди
меня
(найди
меня)
Beni
bul
(beni
bul)
Найди
меня
(найди
меня)
Beni
bul
(beni
bul)
Найди
меня
(найди
меня)
Beni
bul
(beni
bul)
Найди
меня
(найди
меня)
Beni
bul
(beni
bul)
Найди
меня
(найди
меня)
Beni
bul
(beni
bul)
Найди
меня
(найди
меня)
Zaman
hiçbir
şeyi
çözmüyor,
aksine
geri
götürüyor
Время
ничего
не
решает,
а
скорее
возвращает
его
Yine
de
bu
dünya
dönüyor,
her
gün
insanlar
bak
açlıktan
ölüyor
Тем
не
менее,
этот
мир
вращается,
каждый
день
люди
смотрят
голодают
Görüyom,
kader
ağlarını
örüyor
Я
вижу,
он
плетет
сети
судьбы
Sövüyom,
dost
bilip
çakalla
ekmeğimi
bölüyom
Я
ругаюсь,
я
знаю
друзей
и
разделяю
хлеб
койотом
Zenginler
daha
da
zengin
bak
burda
fakirler
daha
fakir
oluyo
Богатые
выглядят
еще
богаче,
бедные
становятся
беднее
здесь
Savaştan
çıkıyo
bunlar
После
войны
они
Ballin
Tanrının
kamerasına
kayıtlı
beni
susturamazsınız
durmam
Записанный
на
камеру
Бога,
вы
не
можете
заставить
меня
замолчать,
я
не
остановлюсь
Eceli
gelen
ecele
yürü
yoluna
bak
sizin
gibi
köşelere
pusu
kurmam
Иди
к
сроку,
посмотри
на
свой
путь,
я
не
засаду
в
углах,
как
ты
Kuşun
kanadı
kırılır
uçamaz
düşene
tekme
atıyorlar
ama
vurma
Как
только
крыло
птицы
сломается,
они
пинают
падающего,
но
не
стучат
Susma
haykır,
içindekileri
kus,
açılan
yaraya
tuz
bas,
işiniz
kumpas
Не
заткнись,
кричи,
рви
содержимое,
соли
в
открытую
рану,
твоя
работа-суппорт
Kıstas
işi
bilir
kişi
yapar
işi
seni
yolundan
çıkaran
Критерий
знает
работу
человек
делает
работу,
которая
сбивает
вас
с
пути
Kimi
orospu
kimi
kendi
pezevengi
Кими
сука
Кими
собственный
сутенер
Rengi
bulanık
bu
sokakların
size
göre
toz
pembe
Цвет
этих
нечетких
улиц
розовый
порошок
для
вас
Kim
benim
dengim?
Кто
мой
баланс?
Engin
denizleri
aştım
geldim
bi
ton
badire
atlatıp
Я
пересек
обширные
моря,
пережил
тонну
бадира
Sonuçta
kaderi
yendim
bendim
olmayan
paranın
köpeği
siz
saptınız
В
конце
концов,
я
победил
судьбу,
собака
денег,
которая
не
была
вами,
вы
отклонились
Karakterinizi
yaktınız,
parayla
alındı
aklını
dün
bokken
bugün
aktınız
Вы
сожгли
своего
персонажа,
его
забрали
с
деньгами,
и
вы
потопили
свой
ум
вчера,
когда
вы
были
дерьмом
сегодня
Hassiktir,
sizin
gibi
dostlar
olmaz
olsun
Черт,
никаких
таких
друзей,
как
вы.
Cebi
para
en
azından
vicdanın
biraz
acı
dolsun
ama
Карманные
деньги,
по
крайней
мере,
пусть
ваша
совесть
будет
немного
горькой,
но
Biz
başı
dik
insanlar,
sıçtınız
sizler
yemek
yediğiniz
kaba
Мы,
люди
с
поднятыми
головами,
вы
облажались,
вы
грубые,
что
едите
Çünkü
bu
hayat
kimine
öz
kimine
üvey
baba
Потому
что
это
жизнь
кому-то
самому,
кому-то
отчим
Yolum
uzun
hep
ayrı
gider
ghost
rider
Мой
путь
длинный
всегда
идет
друг
от
друга
призрачный
всадник
Bu
Maes,
alın
terime
saygı,
beni
bul
Это
Мэйс,
возьмите
уважение
к
термину,
найдите
меня
Sokak
aralarında
dolaşıp
beni
bul
Прогуляйся
по
улицам
и
найди
меня
декадент
Beni
bul,
beni
bul
Найди
меня,
найди
меня
Yolum
uzun
hep
ayrı
gider
ghost
rider
Мой
путь
длинный
всегда
идет
друг
от
друга
призрачный
всадник
Bu
Maes,
alın
terime
saygı,
beni
bul
Это
Мэйс,
возьмите
уважение
к
термину,
найдите
меня
Sokak
aralarında
dolaşıp
beni
bul
Прогуляйся
по
улицам
и
найди
меня
декадент
Beni
bul,
beni
bul
Иметь
b,
иметь
b
Beni
bul
(beni
bul)
Иметь
b
(быть
b)
Beni
bul
(beni
bul)
Иметь
b
(быть
b)
Beni
bul
(beni
bul)
Иметь
b
(быть
b)
Beni
bul
(beni
bul)
Иметь
b
(быть
b)
Beni
bul
(beni
bul)
Иметь
b
(быть
b)
Beni
bul
(beni
bul)
Иметь
b
(быть
b)
Beni
bul
(beni
bul)
Иметь
b
(быть
b)
Beni
bul
(beni
bul)
Иметь
b
(быть
b)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maestro
Album
Beni Bul
date de sortie
17-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.