Maestro - Deli Oyunu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maestro - Deli Oyunu




Deli Oyunu
Crazy Game
Hakkımda duyduklarının bir çoğuda asılsız, basıldık
Most of what you've heard about me is false, you're just a poseur
Yalan dolan ömür belle ruhlarınız satılsın
Lies and deceit are the currency of your pathetic souls
Bi'kaç gram tozla bedenin masamın kenarında
A few grams of powder, your body on the edge of my desk
Ben bu kahpe feleğin çemberinde tam bin kere asıldım (ah)
I've been hung a thousand times in the circles of this cruel fate
Kabuslardan uyandım bu yataktan
I woke up from nightmares in this bed
Çıktığımda terli vücut, sanki geldim araftan
My body drenched, as if I had just risen from the grave
Yok olan geçmişimse eskilerde karamsar yo
My past is gone, buried in the darkness of those dismal days
Hayat bi' tribünse lan ben holigan taraftar
If life is a stadium, I'm a hooligan, a fan of chaos
Benle kapışmak bu zihin kaybı
To mess with me is a waste of your time
Ulan gençler yataklarda unutmuştu ayıbı
Young people lie in bed, forgetting their shame
Kulaklarıma 80'leri fısıldaki baki
The music of the 80s whispers in my ears
Şimdilerde herkes A.K.A, Balboa Rocky
Nowadays everyone's an A.K.A., a Balboa Rocky wannabe
Bende bot, palaska, parka yeni yetmelerde tiger
I wear boots, a parka, a scarf, while the kids are into tiger stripes
Kaldı eskilerden moruk breakdance birde writer
From the old days, breakdance and graffiti remain
Burda rap balistik, sizin mermiler plastik
Here, rap is ballistic, your bullets are plastic
Spastik ama unutma Maes yeraltında aygır
Spastic, don't forget that Maes is a stallion in the underground
Rahat ol 80'leri çalar kulaklık
Relax, my 80s playlist is on
Kimseyi kandırmayıp ben sömürmüyom kul hakkı
I don't trick anyone, I don't exploit people's rights
Kendinden başka bedenlerde sende bul aklı bak
Look for your own mind, outside of other people's bodies
Dokunmadığım her bi' tende yaşanmakta kuraklık
Every body I've touched has suffered a drought
Maes havalı derler bence fazla abartma
They call Maes arrogant, but I think they're exaggerating
Hatun götünün çapını gören sanıyordu apartman
Girls thought I lived in a mansion because of my butt size
Elimde kumanda, TV'de kumandan lan
In my hand, a remote control, on TV, a remote control
Hayat bi' film, içinde ben olurdum fragman
Life is a movie, in which I would be the trailer
Çıtırdan sarsın teybi geriye evlat derse
If I want to hear my mixtape, I'll rewind it myself
Katılım az olur sokaklarda düşme terse
The streets will be empty, don't goof around
Ka-kafiyem her birinize çekiyor el ense
My rhymes will grab each of you by the neck
Kimine jedi mind idol, kimine el da sensei
To some, I'm a Jedi mind idol, to others, a sensei
Şehrim giyer gene siyah ceketi
My city wears its black coat again
Fikri bi' çek edin, piçin ne emeli gelir lan eceli
Roll a joint, let's see what this little punk's intentions are
Karartıp geceyi birden önüme seri verin
Cover the night in darkness and show me what you've got
Duygusal raple anca Türkçe Rap'i becerin
With emotional rap, you can only conquer Turkish rap
(Ah, duygusal raple anca Türkçe Rap'i becerin)
(Oh, with emotional rap, you can only conquer Turkish rap)
(Ah, duygusal raple anca Türkçe Rap'i becerin)
(Oh, with emotional rap, you can only conquer Turkish rap)
(Yeah, 2013 big punch bu da o gün)
(Yeah, 2013 big punch is here)
(Ah sokağın rüyası, sokağın rüyası)
(Oh, the dream of the streets, the dream of the streets)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.