Maestro - Sokakta Hayat Var - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maestro - Sokakta Hayat Var




Sokakta Hayat Var
Life on the Streets
Hip-hop sokakta kavga, evde aile dırdırı
Hip-hop's a fight on the streets, family nagging at home
Yıllarca kovaladım ben mikrofonuma yırtınıp lan
For years, I chased my microphone, tearing myself apart
Engel olanı geç bu pist virajlı, vebalı bedenlere bu rap ilaçtır
Pass the one who blocks, this track is winding, this rap is medicine for plagued bodies
Git bi' biyografimi araştır lan
Go research my biography, girl
Gözlerin kamaştı kursakta, tükür ecelin olurum vuslatta
Your eyes are dazzled, stuck in your throat, I'll be your death in the union
Hip-hop'ı dilime doladım gözünü karartır bro
I wrapped hip-hop around my tongue, it'll blind you, bro
Kan kusturur Maestro deriz
It makes you vomit blood, we call it Maestro
Paslansa da bozulmaz bak yeraltında mengenemiz
Even if it rusts, our vise in the underground won't break
Yenge eriz bizle kapışana, pistte yarışana
We become brothers-in-law to those who clash with us, who race us on the track
Saygı sonsuz bizle rap için çatışana
Respect is endless to those who fight for rap with us
Sokaklar badi kural tanımız bilin mi?
The streets are bad, our rules are unknown, right?
Kağıt kalem kalkanım, bak moruk bi' de dilim emanet benim hem dokuz milimli
Paper and pen are my shield, look man, my tongue is also a trust, and my nine millimeter
Oldschool benim kafiyeme etken lan
Oldschool is the factor in my rhyme, girl
Sana sıcak yuva bana karanlık sokaklar mesken bak
A warm home for you, dark streets are my dwelling, see
Yolun uzun bro kaybolma, bence yokla haritanı sen
The road is long, bro, don't get lost, I suggest you check your map
Çünkü Kadıköy yeraltında bulunmayan patikadır
Because Kadıköy underground is an undiscovered path
Sokakta hayat var bu benim gibi bi'çok insanı mest ediyo (mest ediyo)
There's life on the streets, it intoxicates many people like me (intoxicates)
Çalar Ghetto Blaster, oldschool rap kolonlara ses veriyo (ses veriyo)
The Ghetto Blaster plays, oldschool rap gives voice to the speakers (gives voice)
Sokakta hayat var bu benim gibi bi'çok insanı mest ediyo (mest ediyo)
There's life on the streets, it intoxicates many people like me (intoxicates)
Çalar Ghetto Blaster, oldschool rap kolonlara ses veriyo (ses veriyo)
The Ghetto Blaster plays, oldschool rap gives voice to the speakers (gives voice)
Sokakta hayat var, sokakta hayat var, sokakta hayat var
There's life on the streets, there's life on the streets, there's life on the streets
Sokakta hayat var, sokakta hayat var, sokakta hayat var
There's life on the streets, there's life on the streets, there's life on the streets
Sokakta hayat var, sokakta hayat var, sokakta hayat var
There's life on the streets, there's life on the streets, there's life on the streets
Sokakta hayat var
There's life on the streets
Sessizce yürü bakıp sağa sola, ağır ol lan
Walk silently, looking left and right, be heavy, girl
Ben kalıcı olmak için anlattım, hayatım ağır roman
I told it to be permanent, my life is a heavy novel
Kimine yüksek doz kanka, kimine ganja
For some, it's a high dose, homie, for some, it's ganja
Rap tam dolu bardak, sen boş tarafını gör anca
Rap is a full glass, you only see the empty side
Oyuncak değil tabancam yeraltı katili bak
My gun isn't a toy, it's an underground killer, look
Piyasa doldu yeni yetme birçoğu da katibim
The market is full of newcomers, many are my clerks
Maes sağ kanatta rakitic
Maes is rickety on the right wing
Tekli kesmediyse moruk git bi' paket
If the single didn't cut it, man, go smoke a pack
Ölümlerden ölüm beğen
Choose your death from deaths
Gölgeyim aydınlıkta görülmeyen
I'm a shadow, unseen in the light
Yıllarca tarzından ödün veren olmadım, sen kasma lan
I never compromised my style for years, don't stress, girl
2004'ten beri yazar eli Maes yeraltında gizli kahraman
Since 2004, Maes' writing hand has been the secret hero in the underground
Her şey efkardan, yak bi' sigara boğulma
Everything is from sorrow, light a cigarette, don't drown
Hayatım bi' ilmek üstünde 25 boğum var
My life is on a loop, with 25 knots
Sokakta kavga, dövüş, sorun var ben yorulmam bak
There's fighting, brawls, problems on the streets, I don't get tired, see
Ritimle sevişirken moruk hayatta korunmam
While making love with the rhythm, man, I don't protect myself in life
Sokakta hayat var bu benim gibi bi'çok insanı mest ediyo (mest ediyo)
There's life on the streets, it intoxicates many people like me (intoxicates)
Çalar Ghetto Blaster, oldschool rap kolonlara ses veriyo (ses veriyo)
The Ghetto Blaster plays, oldschool rap gives voice to the speakers (gives voice)
Sokakta hayat var bu benim gibi bi'çok insanı mest ediyo (mest ediyo)
There's life on the streets, it intoxicates many people like me (intoxicates)
Çalar Ghetto Blaster, oldschool rap kolonlara ses veriyo (ses veriyo)
The Ghetto Blaster plays, oldschool rap gives voice to the speakers (gives voice)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.