Paroles et traduction Maestro - Sokakta Hayat Var
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hip-hop
sokakta
kavga,
evde
aile
dırdırı
Хип-хоп
драка
на
улице,
семейное
нытье
дома
Yıllarca
kovaladım
ben
mikrofonuma
yırtınıp
lan
Я
преследовал
его
годами,
я
порвал
свой
микрофон
и,
блядь,
Engel
olanı
geç
bu
pist
virajlı,
vebalı
bedenlere
bu
rap
ilaçtır
Пересечь
препятствие
это
рэп-лекарство
от
изгибов
взлетно-посадочной
полосы,
чумных
тел
Git
bi'
biyografimi
araştır
lan
Иди
проверь
мою
биографию.
Gözlerin
kamaştı
kursakta,
tükür
ecelin
olurum
vuslatta
Глаза
ослеплены,
я
буду
плевать,
вуслатта
Hip-hop'ı
dilime
doladım
gözünü
karartır
bro
Я
набил
хип-хоп
на
язык,
потемнел
твой
глаз,
братан.
Kan
kusturur
Maestro
deriz
Кровь
вызывает
рвоту,
мы
называем
ее
Маэстро
Paslansa
da
bozulmaz
bak
yeraltında
mengenemiz
Он
не
ржавеет
и
не
портится,
смотри,
наши
тиски
под
землей
Yenge
eriz
bizle
kapışana,
pistte
yarışana
Бхабхи
ЭРЗ
сражается
с
нами,
соревнуясь
на
трассе
Saygı
sonsuz
bizle
rap
için
çatışana
Уважение
бесконечно
конфликтует
с
нами
для
рэпа
Sokaklar
badi
kural
tanımız
bilin
mi?
Знаете
ли
вы,
что
улицы
не
определяют
правило
Бади?
Kağıt
kalem
kalkanım,
bak
moruk
bi'
de
dilim
emanet
benim
hem
dokuz
milimli
Мой
щит
с
бумажным
карандашом,
Смотри,
старик,
мой
язык
защищен
обеими
девятимиллиметровыми
Oldschool
benim
kafiyeme
etken
lan
Олдскул
нахрен
фактор
в
моей
рифме
Sana
sıcak
yuva
bana
karanlık
sokaklar
mesken
bak
Посмотрите
на
меня
темные
улицы
обитель
в
горячем
гнезде
для
вас
Yolun
uzun
bro
kaybolma,
bence
yokla
haritanı
sen
Не
заблудитесь
в
длинном
братане
дороги,
я
думаю,
что
вы
опросите
свою
карту
Çünkü
Kadıköy
yeraltında
bulunmayan
patikadır
Потому
что
Кадыкей-это
тропа,
которая
не
находится
под
землей
Sokakta
hayat
var
bu
benim
gibi
bi'çok
insanı
mest
ediyo
(mest
ediyo)
Есть
жизнь
на
улице
это
очарование
многих
людей,
таких
как
я
эдийо
(очарование
эдийо)
Çalar
Ghetto
Blaster,
oldschool
rap
kolonlara
ses
veriyo
(ses
veriyo)
Плеер
гетто
бластер,
oldschool
рэп
колонки
аудио
шины
(аудио
шины)
Sokakta
hayat
var
bu
benim
gibi
bi'çok
insanı
mest
ediyo
(mest
ediyo)
Есть
жизнь
на
улице
это
очарование
многих
людей,
таких
как
я
эдийо
(очарование
эдийо)
Çalar
Ghetto
Blaster,
oldschool
rap
kolonlara
ses
veriyo
(ses
veriyo)
Плеер
гетто
бластер,
oldschool
рэп
колонки
аудио
шины
(аудио
шины)
Sokakta
hayat
var,
sokakta
hayat
var,
sokakta
hayat
var
Есть
жизнь
на
улице,
есть
жизнь
на
улице,
есть
жизнь
на
улице
Sokakta
hayat
var,
sokakta
hayat
var,
sokakta
hayat
var
Есть
жизнь
на
улице,
есть
жизнь
на
улице,
есть
жизнь
на
улице
Sokakta
hayat
var,
sokakta
hayat
var,
sokakta
hayat
var
Есть
жизнь
на
улице,
есть
жизнь
на
улице,
есть
жизнь
на
улице
Sokakta
hayat
var
На
улице
есть
жизнь
Sessizce
yürü
bakıp
sağa
sola,
ağır
ol
lan
Иди
тихо,
смотри
направо
и
налево,
полегче,
блядь
Ben
kalıcı
olmak
için
anlattım,
hayatım
ağır
roman
Я
сказал,
чтобы
быть
постоянным,
моя
жизнь
тяжелый
роман
Kimine
yüksek
doz
kanka,
kimine
ganja
Кому-то
высокая
доза
приятеля,
кому-то-Гянджа
Rap
tam
dolu
bardak,
sen
boş
tarafını
gör
anca
Рэп
полностью
заполнены
чашки,
вы
видите
пустую
сторону
только
Oyuncak
değil
tabancam
yeraltı
katili
bak
Посмотрите
на
игрушку
не
мой
пистолет
подземный
убийца
Piyasa
doldu
yeni
yetme
birçoğu
da
katibim
Рынок
заполнен,
многие
из
них
новичок,
мой
клерк
Maes
sağ
kanatta
rakitic
Маес
Ракитич
на
правом
фланге
Tekli
kesmediyse
moruk
git
bi'
paket
iç
Если
он
не
разрезал
сингл,
старик
иди
выпей
пакет
Ölümlerden
ölüm
beğen
Смерть
от
смерти
лайк
Gölgeyim
aydınlıkta
görülmeyen
Моя
тень
невидима
в
свете
Yıllarca
tarzından
ödün
veren
olmadım,
sen
kasma
lan
Я
не
компрометировал
твой
стиль
годами,
ты,
блядь,
2004'ten
beri
yazar
eli
Maes
yeraltında
gizli
kahraman
С
2004
года
писатель
Эли
Маес-тайный
герой
под
землей
Her
şey
efkardan,
yak
bi'
sigara
boğulma
Все
от
эфкара,
як
би'
курение
удушье
Hayatım
bi'
ilmek
üstünde
25
boğum
var
Моя
жизнь
имеет
25
костяшек
на
Би
' петля
Sokakta
kavga,
dövüş,
sorun
var
ben
yorulmam
bak
Драка
на
улице,
драка,
у
меня
проблемы,
я
не
устаю
смотреть
Ritimle
sevişirken
moruk
hayatta
korunmam
Старик,
я
никогда
не
буду
защищен,
когда
занимаюсь
любовью
в
ритме
Sokakta
hayat
var
bu
benim
gibi
bi'çok
insanı
mest
ediyo
(mest
ediyo)
Есть
жизнь
на
улице
это
очарование
многих
людей,
таких
как
я
эдийо
(очарование
эдийо)
Çalar
Ghetto
Blaster,
oldschool
rap
kolonlara
ses
veriyo
(ses
veriyo)
Плеер
гетто
бластер,
oldschool
рэп
колонки
аудио
шины
(аудио
шины)
Sokakta
hayat
var
bu
benim
gibi
bi'çok
insanı
mest
ediyo
(mest
ediyo)
Есть
жизнь
на
улице
это
очарование
многих
людей,
таких
как
я
эдийо
(очарование
эдийо)
Çalar
Ghetto
Blaster,
oldschool
rap
kolonlara
ses
veriyo
(ses
veriyo)
Плеер
гетто
бластер,
oldschool
рэп
колонки
аудио
шины
(аудио
шины)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
MaeSpace
date de sortie
25-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.