Paroles et traduction Maestro - Vay Haline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aydınlanır
gökyüzü
Небо
светлеет,
Gerçekleri
söyler
Hip-Hop
sokakların
sözcüsü
Хип-хоп
— глас
улиц,
правду
вещает.
Bu
kirli
şehri
terk
etmek
çözüm
değil
inan
Поверь,
покинуть
этот
грязный
город
— не
решение.
Umutlarını
yıkıp
yerine
diktirirler
bina
Разрушат
твои
надежды
и
построят
на
их
месте
здания.
Kimisi
zina
yapar,
kimisi
uyuşturucu
madde
Кто-то
прелюбодействует,
кто-то
употребляет
наркотики,
Zehirlerken
beyni
kimisinin
de
bedeni
bitmiş
hâlde
Травя
свой
разум,
а
у
кого-то
тело
уже
в
плачевном
состоянии.
Kafan
ağırlaşır
kalkamazsın,
yaşam
kısır
döngü
Голова
тяжелеет,
не
можешь
встать,
жизнь
— замкнутый
круг.
Rap
benim
küçük
kızım
onun
saçları
örgü
Рэп
— моя
маленькая
дочка,
её
волосы
заплетены
в
косу.
Kimine
sövgü
yakışır,
kimine
övgü
Кому-то
подходит
ругань,
кому-то
— похвала.
Kimi
kaçıp
gitti
buradan,
kimi
de
yolu
yarılayıp
da
döndü
Кто-то
сбежал
отсюда,
кто-то,
пройдя
полпути,
вернулся.
Yıllardır
koşturdum
ben
bu
yolda
ama
Годами
я
бежал
по
этой
дороге,
но...
Kabullenmesek
de
moruk
ülkemde
rap
müzik
öldü!
Как
ни
печально
признавать,
старик,
рэп
в
моей
стране
умер!
Döndür
plakları
zihnimde
çalsın
45'lik
Крути
пластинки,
пусть
в
моём
разуме
звучит
сорокпятка.
Sen
de
söyle
bugüne
kadar
sokakta
kaç
kürk
deştik
Ты
тоже
скажи,
сколько
шуб
мы
распотрошили
на
улице
до
сегодняшнего
дня?
Ülkemin
doğusu
batısı
birbirini
tanımasa
da
Пусть
восток
и
запад
моей
страны
не
знают
друг
друга,
Moruk
biz
bu
müzik
sayesinde
kardeştik!
Старик,
мы
были
братьями
благодаря
этой
музыке!
Bu
sokaklar
aynı
Эти
улицы
те
же,
Kâğıt
kalem
gibi
dert
keder
ayrı
Как
бумага
и
ручка,
горести
и
печали
разные.
Maes
senin
derim
vay
hâline
Маэс,
я
говорю
тебе,
вот
тебе
и...
Derim
vay
hâline...
Вот
тебе
и...
Bu
sokaklar
aynı
Эти
улицы
те
же,
Kâğıt
kalem
gibi
dert
keder
ayrı
Как
бумага
и
ручка,
горести
и
печали
разные.
Maes
senin
derim
vay
hâline
Маэс,
я
говорю
тебе,
вот
тебе
и...
Derim
vay
hâline...
Вот
тебе
и...
Hayatı
sar
başa
bu
ikinci
bölüm
Оберни
жизнь
заново,
это
вторая
глава.
Kahpeleri
geride
bıraktım
bayat
ekmeği
bölüp
Оставил
позади
шлюх,
деля
черствый
хлеб.
Hayat
mücadelem
aynı,
rayda
gider
ayrı
Моя
борьба
за
жизнь
та
же,
путь
один,
но
разный.
Yola
sapar
apayrı
Сбиться
с
пути
— совсем
другое.
Anlatacaklarım
varken,
öncelerde
Nefret,
Fresh
B
ve
Cartel
Мне
есть
что
рассказать,
раньше
были
Nefret,
Fresh
B
и
Cartel.
Gizli
gizli
dinlerdim
annem
evde
örerken
dantel
Тайком
слушал,
пока
мама
плела
кружева.
Yıllardır
yeraltında
etnik
parçalar
ürettik
Годами
мы
создавали
андеграундные
этнические
треки.
Kimisi
gülüp
geçti,
kimisi
dinleyip
tüketti
Кто-то
смеялся,
кто-то
слушал
и
потреблял.
Kimi
def
etti
başından
vermezler
destek
Кто-то
отказывался,
не
давая
поддержки.
Rahat
anlat
hoşuna
gider
tabi
rap
müzik
esnek
Свободно
рассказывай,
тебе,
конечно,
нравится,
рэп-музыка
гибкая.
Rode,
mxl,
behringer
birde
dinamik
shure
Rode,
mxl,
behringer
и
ещё
динамический
shure.
İlk
zamanlar
çubuk
mikrofonla
kaybederdik
şuur
Вначале
с
микрофоном-палкой
мы
теряли
сознание.
90'larda
çalar
teyp
Nas,
Tupac,
Biggie,
Rakim
В
90-х
на
магнитофоне
играли
Nas,
Tupac,
Biggie,
Rakim.
Şimdilerde
herkes
kendine
görürken
bizi
rakip
Сейчас
все
видят
в
нас
соперников.
Dedim
hayrola!
Yazmıyom
içip
de
ot
duman
Я
сказал:
"В
чем
дело?!
Не
пишу,
пью
и
курю
травку".
Unutma
moruk
Maes
ezelden
beri
Ottoman!
Не
забывай,
старик,
Маэс
всегда
был
османом!
Bu
sokaklar
aynı
Эти
улицы
те
же,
Kâğıt
kalem
gibi
dert
keder
ayrı
Как
бумага
и
ручка,
горести
и
печали
разные.
Maes
senin
derim
vay
hâline
Маэс,
я
говорю
тебе,
вот
тебе
и...
Derim
vay
hâline...
Вот
тебе
и...
Bu
sokaklar
aynı
Эти
улицы
те
же,
Kâğıt
kalem
gibi
dert
keder
ayrı
Как
бумага
и
ручка,
горести
и
печали
разные.
Maes
senin
derim
vay
hâline
Маэс,
я
говорю
тебе,
вот
тебе
и...
Derim
vay
hâline...
Вот
тебе
и...
Bu
sokaklar
aynı
Эти
улицы
те
же,
Kâğıt
kalem
gibi
dert
keder
ayrı
Как
бумага
и
ручка,
горести
и
печали
разные.
Maes
senin
derim
vay
hâline
Маэс,
я
говорю
тебе,
вот
тебе
и...
Derim
vay
hâline...
Вот
тебе
и...
Bu
sokaklar
aynı
Эти
улицы
те
же,
Kâğıt
kalem
gibi
dert
keder
ayrı
Как
бумага
и
ручка,
горести
и
печали
разные.
Maes
senin
derim
vay
hâline
Маэс,
я
говорю
тебе,
вот
тебе
и...
Derim
vay
hâline...
Вот
тебе
и...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.