Maestro - Vay Haline - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maestro - Vay Haline




Vay Haline
Вот тебе и
Aydınlanır gökyüzü
Небо светлеет,
Gerçekleri söyler Hip-Hop sokakların sözcüsü
Хип-хоп глас улиц, правду вещает.
Bu kirli şehri terk etmek çözüm değil inan
Поверь, покинуть этот грязный город не решение.
Umutlarını yıkıp yerine diktirirler bina
Разрушат твои надежды и построят на их месте здания.
Kimisi zina yapar, kimisi uyuşturucu madde
Кто-то прелюбодействует, кто-то употребляет наркотики,
Zehirlerken beyni kimisinin de bedeni bitmiş hâlde
Травя свой разум, а у кого-то тело уже в плачевном состоянии.
Kafan ağırlaşır kalkamazsın, yaşam kısır döngü
Голова тяжелеет, не можешь встать, жизнь замкнутый круг.
Rap benim küçük kızım onun saçları örgü
Рэп моя маленькая дочка, её волосы заплетены в косу.
Kimine sövgü yakışır, kimine övgü
Кому-то подходит ругань, кому-то похвала.
Kimi kaçıp gitti buradan, kimi de yolu yarılayıp da döndü
Кто-то сбежал отсюда, кто-то, пройдя полпути, вернулся.
Yıllardır koşturdum ben bu yolda ama
Годами я бежал по этой дороге, но...
Kabullenmesek de moruk ülkemde rap müzik öldü!
Как ни печально признавать, старик, рэп в моей стране умер!
Döndür plakları zihnimde çalsın 45'lik
Крути пластинки, пусть в моём разуме звучит сорокпятка.
Sen de söyle bugüne kadar sokakta kaç kürk deştik
Ты тоже скажи, сколько шуб мы распотрошили на улице до сегодняшнего дня?
Ülkemin doğusu batısı birbirini tanımasa da
Пусть восток и запад моей страны не знают друг друга,
Moruk biz bu müzik sayesinde kardeştik!
Старик, мы были братьями благодаря этой музыке!
Bu sokaklar aynı
Эти улицы те же,
Kâğıt kalem gibi dert keder ayrı
Как бумага и ручка, горести и печали разные.
Maes senin derim vay hâline
Маэс, я говорю тебе, вот тебе и...
Derim vay hâline...
Вот тебе и...
Bu sokaklar aynı
Эти улицы те же,
Kâğıt kalem gibi dert keder ayrı
Как бумага и ручка, горести и печали разные.
Maes senin derim vay hâline
Маэс, я говорю тебе, вот тебе и...
Derim vay hâline...
Вот тебе и...
Hayatı sar başa bu ikinci bölüm
Оберни жизнь заново, это вторая глава.
Kahpeleri geride bıraktım bayat ekmeği bölüp
Оставил позади шлюх, деля черствый хлеб.
Hayat mücadelem aynı, rayda gider ayrı
Моя борьба за жизнь та же, путь один, но разный.
Yola sapar apayrı
Сбиться с пути совсем другое.
Anlatacaklarım varken, öncelerde Nefret, Fresh B ve Cartel
Мне есть что рассказать, раньше были Nefret, Fresh B и Cartel.
Gizli gizli dinlerdim annem evde örerken dantel
Тайком слушал, пока мама плела кружева.
Yıllardır yeraltında etnik parçalar ürettik
Годами мы создавали андеграундные этнические треки.
Kimisi gülüp geçti, kimisi dinleyip tüketti
Кто-то смеялся, кто-то слушал и потреблял.
Kimi def etti başından vermezler destek
Кто-то отказывался, не давая поддержки.
Rahat anlat hoşuna gider tabi rap müzik esnek
Свободно рассказывай, тебе, конечно, нравится, рэп-музыка гибкая.
Rode, mxl, behringer birde dinamik shure
Rode, mxl, behringer и ещё динамический shure.
İlk zamanlar çubuk mikrofonla kaybederdik şuur
Вначале с микрофоном-палкой мы теряли сознание.
90'larda çalar teyp Nas, Tupac, Biggie, Rakim
В 90-х на магнитофоне играли Nas, Tupac, Biggie, Rakim.
Şimdilerde herkes kendine görürken bizi rakip
Сейчас все видят в нас соперников.
Dedim hayrola! Yazmıyom içip de ot duman
Я сказал: чем дело?! Не пишу, пью и курю травку".
Unutma moruk Maes ezelden beri Ottoman!
Не забывай, старик, Маэс всегда был османом!
Bu sokaklar aynı
Эти улицы те же,
Kâğıt kalem gibi dert keder ayrı
Как бумага и ручка, горести и печали разные.
Maes senin derim vay hâline
Маэс, я говорю тебе, вот тебе и...
Derim vay hâline...
Вот тебе и...
Bu sokaklar aynı
Эти улицы те же,
Kâğıt kalem gibi dert keder ayrı
Как бумага и ручка, горести и печали разные.
Maes senin derim vay hâline
Маэс, я говорю тебе, вот тебе и...
Derim vay hâline...
Вот тебе и...
Bu sokaklar aynı
Эти улицы те же,
Kâğıt kalem gibi dert keder ayrı
Как бумага и ручка, горести и печали разные.
Maes senin derim vay hâline
Маэс, я говорю тебе, вот тебе и...
Derim vay hâline...
Вот тебе и...
Bu sokaklar aynı
Эти улицы те же,
Kâğıt kalem gibi dert keder ayrı
Как бумага и ручка, горести и печали разные.
Maes senin derim vay hâline
Маэс, я говорю тебе, вот тебе и...
Derim vay hâline...
Вот тебе и...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.