Paroles et traduction Maestro A-Sid feat. Noize MC - Иллюзии, сны, миражи (Харон и Орфей)
Иллюзии, сны, миражи (Харон и Орфей)
Illusions, Dreams, Mirages (Charon and Orpheus)
Ну,
вот
мы
и
на
месте
- прикрой
аккуратней
дверь
Well,
here
we
are
- close
the
door
carefully
В
малиннике
шарится
тише
во
сто
крат
медведь
Even
a
bear
rummages
through
the
raspberry
bushes
a
hundred
times
quieter
Что
ты
- как
слон
в
посудной
лавке?
Так
услышит
нас
охранник
ведь:
Why
are
you
like
a
bull
in
a
china
shop?
The
guard
will
hear
us:
Скандал,
арест
- потом
отправишься
обратно
петь
Scandal,
arrest
- then
you'll
go
back
to
singing
Оставь
сантименты
- не
время
для
слёз
Leave
the
sentimentality
- it's
not
the
time
for
tears
Орфей,
проникнись
моментом
непременно
всерьёз
Orpheus,
take
this
moment
seriously
Внимательно
выслушай
старину
Харона:
Listen
carefully
to
old
Charon:
Мы
вряд
ли
вытащим
твою
жену
из
комы
We're
unlikely
to
pull
your
wife
out
of
her
coma
Если
будем
тут
реветь
и
ждать
чуда
If
we
stay
here
crying
and
waiting
for
a
miracle
Не
в
этом
ключ
искомый:
That's
not
the
key
we're
looking
for:
У
пациента
- не
простуда,
но
и
я
не
врач
участковый
The
patient
doesn't
have
a
cold,
but
I'm
not
a
local
doctor
either
И
мне
известен
рецепт,
хоть
и
рискованный
And
I
know
a
recipe,
albeit
a
risky
one
Но
шанс
дающий
разомкнуть
цепь,
что
её
сковывает
But
one
that
gives
a
chance
to
break
the
chains
that
bind
her
Она
не
мертва
She's
not
dead
Но
это
- деталь
номер
два
But
that's
detail
number
two
Деталь
номер
один
- она
лишь
из-за
любви
к
тебе,
барану,
жива
Detail
number
one
is
that
she's
only
alive
because
of
her
love
for
you,
you
fool
И
если
ты
собрался
потом
заново
резать
рану
по
швам
And
if
you're
going
to
reopen
the
wound
later
То
пусть
она
лучше
дальше
смотрит
свой
бесконечный
кошмар
Then
let
her
keep
watching
her
endless
nightmare
Иллюзии,
сны,
миражи
Illusions,
dreams,
mirages
Всего
лишь
синонимы
лжи
Just
synonyms
for
lies
Лишь
тот,
в
ком
струна
правды
дрожит
Only
the
one
whose
string
of
truth
vibrates
По-настоящему
жив
Is
truly
alive
Нет
света
в
потёмках
души
There's
no
light
in
the
darkness
of
the
soul
И
ни
шагу
ни
вглубь
и
ни
вширь
And
not
a
step
deeper
or
wider
Без
паденья
на
дно
не
совершит
Without
falling
to
the
bottom,
he
will
not
accomplish
Тот,
кто
против
истины
погрешил
The
one
who
has
sinned
against
the
truth
Иллюзии,
сны,
миражи
Illusions,
dreams,
mirages
Всего
лишь
синонимы
лжи
Just
synonyms
for
lies
Лишь
тот,
в
ком
струна
правды
дрожит
Only
the
one
whose
string
of
truth
vibrates
По-настоящему
жив
Is
truly
alive
Нет
света
в
потёмках
души
There's
no
light
in
the
darkness
of
the
soul
И
ни
шагу
ни
вглубь
и
ни
вширь
And
not
a
step
deeper
or
wider
Без
паденья
на
дно
не
совершит
Without
falling
to
the
bottom,
he
will
not
accomplish
Тот,
кто
против
истины
погрешил
The
one
who
has
sinned
against
the
truth
Эвридика
сейчас
- во
власти
Морфея
Eurydice
is
now
in
the
power
of
Morpheus
Мастера
сновидений,
корифея
перевоплощений
The
master
of
dreams,
the
luminary
of
transformations
Он
принял
обличье
твоего
двойника-злодея
He
has
taken
the
guise
of
your
evil
twin
И
держит
её
в
заточении
в
своей
пещере
And
holds
her
captive
in
his
cave
Это
мрачное
место
- буфер
между
мирами
This
gloomy
place
is
a
buffer
between
worlds
Траволатор
в
Царство
мёртвых,
чтоб
белые
туфли
не
натирали
A
travellator
to
the
Kingdom
of
the
Dead,
so
your
white
shoes
don't
chafe
Призрачный
анклав
Республики
полуживых
- Адская
мгла
A
ghostly
enclave
of
the
Republic
of
the
Half-Alive
- Hellish
darkness
Ты
умер
бы
от
сотой
части
боли
жены
You
would
have
died
from
a
hundredth
of
your
wife's
pain
Но,
пока
не
поражены
жизненно
важные
функции
But
as
long
as
vital
functions
are
not
affected
Остаётся
один
дерзкий
вариант
для
отважных
безумцев:
There
remains
one
daring
option
for
brave
madmen:
У
меня
есть
прибор,
аналогов
которому
нет
I
have
a
device,
unlike
any
other
Аппарат
совместного
сна
A
shared
sleep
apparatus
Харон,
что
за
упоротый
бред?
Charon,
what
kind
of
crazy
nonsense
is
this?
Аппарат
совместного
сна,
я
тебе
повторяю
ещё
раз
A
shared
sleep
apparatus,
I
repeat
once
more
Это
тебе
- не
на
кифаре
накручивать
distortion
и
chorus
This
is
not
about
cranking
up
distortion
and
chorus
on
your
lyre
И,
если
облажаться,
то
до
момента,
когда
ты
вновь
подашь
свой
голос
And
if
you
screw
up,
then
until
the
moment
you
raise
your
voice
again
Вряд
ли
доживёт
даже
мой
бро
Нестареющий
Хронос
Even
my
bro,
the
Ageless
Chronos,
is
unlikely
to
survive
Надевай
этот
шлем
и
предельно
собранно
слушай,
певец
Put
on
this
helmet
and
listen
carefully,
singer
Это
будет
сплав
по
реке
из
разорванных
душ
и
сердец
It
will
be
a
сплав
down
a
river
of
torn
souls
and
hearts
И
ты
должен
плыть
в
тишине
по
течению
без
слёз
и
нервишек
And
you
must
sail
in
silence
with
the
current,
without
tears
or
nerves
Пока
голос
Эвридики
в
отдалении
вдруг
не
услышишь
Until
you
hear
Eurydice's
voice
in
the
distance
Тогда
причаливай
к
берегу,
её
скорей
найди
Then
moor
to
the
shore,
find
her
quickly
И
убеди
оттуда
уйти
And
convince
her
to
leave
Это
тебе
не
секьюрити
на
входе
тыкать
в
нос
fake
ID
This
is
not
like
shoving
a
fake
ID
in
the
face
of
a
security
guard
at
the
entrance
Тут
нужные
слова
найти
- как
на
болиде
Формулы-1
пройти
серпантин
Finding
the
right
words
here
is
like
navigating
a
Formula
1 car
through
a
serpentine
Но
ты
должен
найти
их
But
you
must
find
them
Суметь
залечить
этот
вывих
Manage
to
heal
this
dislocation
И
только
тогда
вы
оба
проснетесь
живыми
And
only
then
will
you
both
wake
up
alive
Но
самое
важное
- покидая
это
мрачное
царство
But
the
most
important
thing
is,
when
leaving
this
dark
kingdom
Вы
не
должны
друг
на
друга
смотреть
You
must
not
look
at
each
other
Орфей,
тебе
ясно?
Orpheus,
do
you
understand?
Припев:
Харон]
[Chorus:
Charon]
Иллюзии,
сны,
миражи
Illusions,
dreams,
mirages
Всего
лишь
синонимы
лжи
Just
synonyms
for
lies
Лишь
тот,
в
ком
струна
правды
дрожит
Only
the
one
whose
string
of
truth
vibrates
По-настоящему
жив
Is
truly
alive
Нет
света
в
потёмках
души
There's
no
light
in
the
darkness
of
the
soul
И
ни
шагу
ни
вглубь
и
ни
вширь
And
not
a
step
deeper
or
wider
Без
паденья
на
дно
не
совершит
Without
falling
to
the
bottom,
he
will
not
accomplish
Тот,
кто
против
истины
погрешил
The
one
who
has
sinned
against
the
truth
Иллюзии,
сны,
миражи
Illusions,
dreams,
mirages
Всего
лишь
синонимы
лжи
Just
synonyms
for
lies
Лишь
тот,
в
ком
струна
правды
дрожит
Only
the
one
whose
string
of
truth
vibrates
По-настоящему
жив
Is
truly
alive
Нет
света
в
потёмках
души
There's
no
light
in
the
darkness
of
the
soul
И
ни
шагу
ни
вглубь
и
ни
вширь
And
not
a
step
deeper
or
wider
Без
паденья
на
дно
не
совершит
Without
falling
to
the
bottom,
he
will
not
accomplish
Тот,
кто
против
истины
погрешил
The
one
who
has
sinned
against
the
truth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Мелкие черепки (Орфей и Эвридика)
2
Не тот (Эвридика)
3
Мастер слов и мелодий (Репрезент Орфея)
4
В конце альбома (Эвридика)
5
Камера, мотор! (Аид, Орфей, Фортуна)
6
Романс (Эвридика и Орфей)
7
Орфей vs. Прометей
8
Прометей vs. Орфей
9
Орфей vs. Нарцисс
10
Нарцисс vs. Орфей
11
Соблазн (Фортуна и Орфей)
12
Прометей vs. Спартак
13
На вершине - мало места (Харон)
14
Вряд ли боги соблаговолят нам (Орфей и Эвридика)
15
Кто тот герой? (Фортуна и Прометей)
16
Фанфары Эллады (Немезида Пафос), Ч. 1
17
С нами (Орфей и Эвридика)
18
Голос & струны (Орфей)
19
Спартак vs. Прометей
20
Всё это - лишнее (Эвридика)
21
1000 москитов (Харон и Орфей)
22
Фанфары Эллады (Немезида Пафос), Ч. 2
23
Без нас (Орфей и Эвридика)
24
Фанфары Эллады (Немезида Пафос), Ч. 3
25
Кошмар Эвридики (Эвридика, Морфей, Орфей)
26
Мантра (Орфей)
27
Иллюзии, сны, миражи (Харон и Орфей)
28
Кто кого? (Харон)
29
Разрыв контракта (Аид и Орфей)
30
Подписание контракта (Аид, Орфей, Фортуна)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.