Paroles et traduction Maestro feat. Heja - Mike Tyson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duman
on
the
track
Duman
on
the
track
Sağımdan
kalktım
lan,
pazara
girdin
abin
azarlar
I
woke
up
on
my
right,
baby,
you
entered
the
market,
your
brother
scolds
Aksilik
nazardan,
mezardan
çıkıp
geldim,
Fas'tan
Misfortune
from
the
evil
eye,
I
came
back
from
the
dead,
from
Morocco
Kardeşim
Seko
döncek
düştüğü
kazandan
My
brother
Seko
will
return
from
the
cauldron
he
fell
into
Vakti
harcarız,
bizi
gören
gerçekliğe
rastlar
We
waste
time,
those
who
see
us
encounter
reality
Kestim
kel
kafa,
elimde
var
rastam,
üfliycek
yok
pastam
I
shaved
my
head
bald,
I
have
rasta
in
my
hand,
no
cake
to
blow
Kasten
çok
yedik,
beyin
gelsin
bu
köşeye
Mars'tan
We
ate
a
lot
on
purpose,
let
the
brain
come
to
this
corner
from
Mars
Doktorum
hastam,
dostlara
wassup
My
doctor
is
my
patient,
wassup
to
my
friends
Eşdeğer
NASA,
bi'
uğrasa
destan
yazsam,
veteran
Equivalent
to
NASA,
if
they
stopped
by,
I'd
write
an
epic,
veteran
Maes
bu
rolü
var,
Ceket
Tommy,
ah
Maes
has
this
role,
Tommy
jacket,
ah
Rock
n'
Roll
hayat,
bebek
bizde,
Anto
Calo
La
Bonita
Rock
n'
Roll
life,
baby
with
us,
Anto
Calo
La
Bonita
Derbi
hakem
Collina,
servis,
punch,
ayağa
komi
var
Derby
referee
Collina,
service,
punch,
there's
a
comedian
on
his
feet
Sor
inan
serenat
yapar,
şık
olsun
kombin,
ah
Believe
me,
he
serenades,
let
the
combination
be
stylish,
ah
Deneme
bir-iki
keteni
giy,
yolundan
dönene
gel
ebeveyn
Try
one-two,
wear
linen,
come
back
to
your
parents
who
turned
from
your
path
Olur
lan
kafiyem
geleneğim,
korunma
vur
ulan
kelekleri
It's
okay,
my
rhyme
is
my
tradition,
don't
protect
yourself,
hit
the
cheaters
Gene
de
bilirim
meretleri,
kafada
kır
ulan
baretleri
Still,
I
know
the
stuff,
break
the
helmets
on
their
heads
Kesilin
sirenim
isyanım
el
emeği,
fet'h
edip
kapatır
kepenkleri,
ah
My
siren
is
my
rebellion,
handcrafted,
conquering
and
closing
the
shutters,
ah
Kapa
kepenkleri,
biziz
"Biggie
Boss"
(boss)
Close
the
shutters,
we
are
"Biggie
Boss"
(boss)
Bu
sene
istila
senesi
(şhh)
This
year
is
the
year
of
invasion
(shh)
Görelim
bi'
burda
kim
düşman,
kim
dost
Let's
see
who
is
the
enemy
and
who
is
the
friend
here
Kafada
seri
katil
beresi
Serial
killer
beret
on
the
head
Yakıp
yık,
yakala
hepsini
ölü-diri
Burn
and
destroy,
catch
them
all
dead
or
alive
Alamazsınız
elimizden
kemeri
You
can't
take
the
belt
from
us
(Çünkü)
ağır
siklette
kapışamaz
çiroz
(Because)
a
weakling
can't
compete
in
heavyweight
Rap
kulağını
Tyson
gibi
dişlesin
Let
rap
bite
his
ear
like
Tyson
Açlıktan
kusarım,
yokluktan
susarım
I
vomit
from
hunger,
I
shut
up
from
poverty
Soysuzlar
dışarı,
Trip'dir
kutsalım
Scoundrels
out,
Trip
is
my
sanctuary
Makina
bu
takım,
sapına
kadarım
Machine
this
team,
I'm
all
in
Yaktık
kaçsın,
tatsız
yazdık,
kalsın
bahtım
açık
We
burned
it,
let
them
run,
we
wrote
it
tasteless,
let
my
luck
be
open
Sattın
yazık,
kapım
açık
değil
sana,
andım
olsun
karda
kışta
You
sold
it,
shame,
my
door
is
not
open
to
you,
I
swear
in
snow
and
winter
Toplu
topsuz
kasap
etten
tutsak
Collectively
without
a
ball,
butcher
captive
from
meat
Yekten
tekten
bize
pusu
kursan
One
by
one,
if
you
ambush
us
Yıkılmaz,
çıplak
ayakla
koşulmaz
Indestructible,
you
can't
run
barefoot
Satılmam
bi'
kere,
ezdirmem
kimseye
I
won't
be
sold,
not
once,
I
won't
let
anyone
crush
me
Yetinmem,
nereye
giderse
gider
hep
eksene
I
won't
settle,
wherever
it
goes,
always
to
the
axis
Betere,
velvele,
tersine,
sefere
Worse,
uproar,
reverse,
expedition
Çıktık
artık
tutulmaz,
baksana
şu
ekibe
We're
out
now,
unstoppable,
look
at
this
team
Koştur,
durma
(durma),
olsun,
susma
(susma)
Run,
don't
stop
(don't
stop),
let
it
be,
don't
be
silent
(don't
be
silent)
Yoksun
yoksa
(yok),
kalsın,
çoksa
(çok)
You're
not
there
(no),
let
it
be,
if
there's
a
lot
(a
lot)
Geldik
kana
kana
(ah),
gelsin
bana
bana
(ah)
We
came
bloodthirsty
(ah),
let
it
come
to
me
(ah)
Yansın
Yeditepe,
Trip
eser
Galata'da
(brrah)
Let
Yeditepe
burn,
Trip
blows
in
Galata
(brrah)
Kapa
kepenkleri,
biziz
"Biggie
Boss"
(boss)
Close
the
shutters,
we
are
"Biggie
Boss"
(boss)
Bu
sene
istila
senesi
(şhh)
This
year
is
the
year
of
invasion
(shh)
Görelim
bi'
burda
kim
düşman,
kim
dost
Let's
see
who
is
the
enemy
and
who
is
the
friend
here
Kafada
seri
katil
beresi
Serial
killer
beret
on
the
head
Yakıp
yık,
yakala
hepsini
ölü-diri
Burn
and
destroy,
catch
them
all
dead
or
alive
Alamazsınız
elimizden
kemeri
You
can't
take
the
belt
from
us
(Çünkü)
ağır
siklette
kapışamaz
çiroz
(Because)
a
weakling
can't
compete
in
heavyweight
Rap
kulağını
Tyson
gibi
dişlesin
Let
rap
bite
his
ear
like
Tyson
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berk Karadaş
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.