Paroles et traduction Maestro, Kezzo & Tankurt Manas - Fütüristik Rhyme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fütüristik Rhyme
Футуристичный Ритм
Fütüristik
Rhyme
size
yok
bu
sefer
hiç
tevazu
Футуристичный
ритм,
детка,
без
ложной
скромности
в
этот
раз
Gaza
bas
git
fly
çünkü
sokağımın
derin
rüyası
Жми
на
газ,
лети,
ведь
это
глубокая
мечта
моих
улиц
Fütüristik
Rhyme
size
yok
bu
sefer
hiç
tevazu
Футуристичный
ритм,
детка,
без
ложной
скромности
в
этот
раз
Gaza
bas
git
fly
çünkü
sokağımın
derin
rüyası
Жми
на
газ,
лети,
ведь
это
глубокая
мечта
моих
улиц
Rapim
Berlin
Duvarı'ndan
da
sağlam
geri
bas
Мой
рэп
крепче
Берлинской
стены,
так
что
полегче
Lan
piç
sokakta
bulamazsan
beni
de
telden
ara
Эй,
чувак,
если
не
найдешь
меня
на
улице,
звони
Kovaladığım
bu
rapi
kirlettiler
micta
atıp
nara
Этот
рэп,
за
которым
я
гонюсь,
осквернили,
крича
в
микрофон
Ben
de
kulaklarına
aşinayim
her
trackte
bağıra
bağıra
Я
знаком
твоим
ушам,
кричу
в
каждом
треке
Kadıköy
lan
bura
Maes
yoksa
bu
HipHop'ın
tarlası
yeşermez
oğlum
kalır
kurak
Кадыкёй,
детка,
это
здесь!
Если
нет
Маэстро,
то
поле
хип-хопа
не
зазеленеет,
сынок,
останется
сухим
(Bana
bak)
(Смотри
на
меня)
Her
menzile
giren
anında
düşüyor
sura
moruk
Каждый,
кто
достигает
цели,
тут
же
падает
в
грязь,
братан
Tek
bi
punchla
vallahi
şaşırtırım
o
da
minimal
düşünmemişse
yüksek
radde
Одним
панчем,
клянусь,
удивлю,
если
он
не
думал
на
высоком
уровне,
минимально
Her
geçen
gün
etiket
olan
beyinleri
uyuşturdu
madde
С
каждым
днем
все
больше
мозгов,
помеченных
этикетками,
отупляет
наркота
Sokak
da
olmuş
artık
Don
Kişot
lan
benle
kapışcaksan
moruk
bırakır
micde
seni
de
don
kilot
Улица
стала
Дон
Кихотом.
Если
хочешь
сразиться
со
мной,
братан,
оставлю
тебя
в
микрофоне
в
одних
трусах
Maes
kelle
avcı
sözlerime
acımadan
tam
10
sene
verdi
savcı
Маэстро,
охотник
за
головами,
моим
словам
безжалостно
дал
прокурор
целых
10
лет
Kimi
gelip
yaptığım
bu
müziğe
oldu
yancı
Кто-то
пришел
и
стал
подпевалой
моей
музыке
Kimi
de
sokaklarda
rap
için
yıllardır
istilacı
Кто-то
годами
захватывает
улицы
ради
рэпа
Fütüristik
Rhyme
size
yok
bu
sefer
hiç
tevazu
Футуристичный
ритм,
детка,
без
ложной
скромности
в
этот
раз
Gaza
bas
git
fly
çünkü
sokağımın
derin
rüyası
Жми
на
газ,
лети,
ведь
это
глубокая
мечта
моих
улиц
Fütüristik
Rhyme
size
yok
bu
sefer
hiç
tevazu
Футуристичный
ритм,
детка,
без
ложной
скромности
в
этот
раз
Gaza
bas
git
fly
çünkü
sokağımın
derin
rüyası
Жми
на
газ,
лети,
ведь
это
глубокая
мечта
моих
улиц
Benden
kork
rap
taramalı
Tankurt
colt
Бойся
меня,
рэп-пулемет
Танкурт
Кольт
Kahramanın
Dumbledore
gibi
mağdur
Joe
flex
atıp
da
bi
hasım
ol
Твой
герой,
как
Дамблдор,
жертва.
Попробуй
выпендриться
и
стань
врагом
Master
yok
çek
nefesini
nigga
bastır
koy
biz
yazdık
çok
Мастера
нет,
отдышись,
ниггер,
нажми
на
курок,
мы
много
написали
Mastif
gibi
diş
teli
geçirip
itini
gene
astık
voov
Как
мастиф
с
брекетами,
снова
повесили
твою
собаку,
вуф
Mutluluk
hormonu
kanserin
nostradamus
tahmini
gibi
sonlar
var
Гормон
счастья,
как
предсказание
Нострадамуса
о
раке,
имеет
свои
концы
Minimalistik
hisler
çıkar
kapına
pembe
panjurlu
dünyandan
Минималистичные
чувства
выйдут
к
твоей
двери
из
твоего
мира
с
розовыми
ставнями
Beklentilerini
karşıladım
gel
perdele
beni
bu
da
alkış
alır
Я
оправдал
твои
ожидания,
занавесь
меня,
это
тоже
заслуживает
аплодисментов
Tartışalım
tamam
da
bak
beni
karşına
alman
çok
çok
yanlış
adım
Давай
поспорим,
но
смотри,
идти
против
меня
- очень,
очень
неверный
шаг
Tekne
kazıntısı
midendeki
migren
gibi
girip
de
kitler
seni
Как
царапина
на
лодке,
мигрень
в
твоем
желудке
проникнет
и
парализует
тебя
Fizibiliteni
sarsan
ataklar
olcak
ikilime
uğrama
beklenmedik
Атаки,
которые
подорвут
твою
способность,
будут
неожиданными,
не
связывайся
с
моим
дуэтом
İki
dakikada
parladım
alnını
sarmalı
yutarken
akacak
kan
Я
взорвался
за
две
минуты,
кровь
потечет,
когда
ты
будешь
глотать
бинт,
которым
обмотаешь
лоб
Bağırsaktan
da
mic
kablosu
yapıp
derine
kalemle
bi
yazcam
layn
Сделаю
из
микрофонного
кабеля
кишки
и
ручкой
напишу
глубокую
строчку
Darlama
rap
yap
para
background
bi
de
reklam
yok
yere
Не
дави,
читай
рэп,
деньги
на
заднем
плане,
и
никакой
рекламы
без
причины
Attır
partime
jetlag
senden
daha
oldschool
mori
Ajda
Pekkan
Зажигай
на
моей
вечеринке,
у
тебя
джетлаг,
ты
более
олдскульный,
чем
Ажда
Пеккан
Çekiyim
bi
fade
out
manas
bi
rain
man
fame
e
game
açık
oku
bunu
yeah
man?
Сделаю
фейд-аут,
манас,
человек
дождя,
слава,
игра
открыта,
прочитай
это,
да,
чувак?
Fütüristik
Rhyme
size
yok
bu
sefer
hiç
tevazu
Футуристичный
ритм,
детка,
без
ложной
скромности
в
этот
раз
Gaza
bas
git
fly
çünkü
sokağımın
derin
rüyası
Жми
на
газ,
лети,
ведь
это
глубокая
мечта
моих
улиц
Fütüristik
Rhyme
size
yok
bu
sefer
hiç
tevazu
Футуристичный
ритм,
детка,
без
ложной
скромности
в
этот
раз
Gaza
bas
git
fly
çünkü
sokağımın
derin
rüyası
Жми
на
газ,
лети,
ведь
это
глубокая
мечта
моих
улиц
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
MaeSpace
date de sortie
25-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.