Maestro Prodigy - Meek - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maestro Prodigy - Meek




Meek
Кроткий
I Had to take it back
Мне пришлось вернуться
To that old rap
К тому старому рэпу
Thinking cap amazing everytime a nigguh snapped
Голова работает как надо, каждый раз, когда ниггер срывался
Dropped outta school like ain't no time to hold bags
Бросил школу, как будто некогда таскать сумки
Points I'm tryna prove like ain't no time to hold back
Я пытаюсь доказать свою точку зрения, как будто некогда сдерживаться
All those days in old school, all whack we talk smack
Все те дни в старой школе, все отстойно, мы болтаем чепуху
Either now you're pushing school
Либо сейчас ты учишься в школе
Or you're trynna work
Или ты пытаешься работать
And man I'm pushing neither but I swear I'll make it work
И я, чувак, не занимаюсь ни тем, ни другим, но клянусь, я добьюсь своего
And make somebody out myself, with all these words
И сделаю из себя кого-нибудь, со всеми этими словами
'Cause when i started out, it was just a dream
Потому что, когда я начинал, это была просто мечта
Until I overheard them say my rhymes are way too mean
Пока я не услышал, как они говорят, что мои рифмы слишком злые
Fuck what you listened to, I had to be seen
К черту то, что ты слушал, меня должны были увидеть
And only after that, I knew you would believe
И только после этого я понял, что ты поверишь
So shout out Zoey T.
Так что спасибо, Зоуи Ти.
I had to fit that in
Мне нужно было это вставить
These Kats never saw that you were helping from within
Эти типы никогда не видели, что ты помогаешь изнутри
And God will always bless you, just for helping me
И Бог всегда будет благословлять тебя, только за то, что ты мне помогаешь
So don't regret a thing for the efforts you put in
Так что не жалей ни о чем, что ты сделал
Greatest king man I had to stay meek
Величайший король, чувак, мне пришлось оставаться кротким
Wonder if I stayed the same in 52 weeks
Интересно, останусь ли я прежним через 52 недели
Being so humble ain't so easy, I need a stunt double
Быть таким скромным не так-то просто, мне нужен дублер
So in this spinning world, he's the one that would stumble
Так что в этом вращающемся мире он будет тем, кто споткнется
Very little time with so many things to juggle
Так мало времени и так много дел
You'll never reach your prime if you live inside that bubble
Ты никогда не достигнешь своего расцвета, если будешь жить в этом пузыре
Smiling at my fakers in my heart I hope they perish
Улыбаюсь своим фальшивкам, в глубине души я надеюсь, что они сгинут
But that just makes me faker so those are thoughts that I banish
Но это делает меня только фальшивее, так что эти мысли я гоню прочь
I khuza myself, cause in my heart I know I'll flourish
Я подбадриваю себя, потому что в глубине души я знаю, что добьюсь успеха
Staring at the greats, is that where I situate
Смотрю на великих, это ли мое место?
But then I have no trump card, I could be crazy eight
Но тогда у меня нет козыря, я могу быть сумасшедшей восьмеркой
I just have to wait, stay humble and just pray
Мне просто нужно подождать, оставаться скромным и просто молиться
All those nigguhs acting shady, they'll see the aftermath
Все эти парни, ведущие себя подло, увидят последствия
I couldn't even beef bruh, that was not my path
Я даже не мог с ними бодаться, это был не мой путь
I kept it so straight, net for my sake
Я был таким правильным, сеть ради себя
No car and no bae, sometimes no money
Ни машины, ни детки, иногда ни денег
But my rap kept me going man my story's funny
Но мой рэп помогал мне двигаться дальше, моя история забавна
Nevermind who was hating since my neighbours were complaining
Неважно, кто ненавидел меня, раз уж мои соседи жаловались
I was on a different steez, I was contemplating
Я был на другой волне, я размышлял
Bout 10 rands, 50 rands, 100 rands, fuck it man
О 10 рэндах, 50 рэндах, 100 рэндах, да пошло оно все
That was not even helping man
Это даже не помогало, чувак
My daddy hate his job, so I was tryna help the man
Мой отец ненавидит свою работу, поэтому я пытался помочь ему
Greatest king man I had to stay meek
Величайший король, чувак, мне пришлось оставаться кротким
Wonder if I stayed the same in 52 weeks
Интересно, останусь ли я прежним через 52 недели





Writer(s): Tshepo Mtileni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.