Paroles et traduction Maestro Prodigy - Rick and Morty
Rick and Morty
Рик и Морти
I'm
like
please
baby
Я
говорю,
пожалуйста,
детка
I
was
such
a
wreck
Я
был
таким
развалиной
Now
I'm
such
a
rick
Теперь
я
такой
Рик
Yeah
uh
Maestro
Да,
э-э,
Маэстро
I'm
like
please
baby,
I
can't
take
a
knee
Я
говорю,
пожалуйста,
детка,
я
не
могу
встать
на
колени
I've
been
living
on
them,
I
just
got
back
on
my
feet
Я
жил
за
их
счет,
я
только
что
встал
на
ноги
I've
never
even
met
them
but
they
want
to
join
the
team
Я
никогда
их
даже
не
встречал,
но
они
хотят
присоединиться
к
команде
I
swear
I'm
staying
solid,
I'm
100
to
the
T
Клянусь,
я
остаюсь
твердым,
я
на
100%
Т
Working
on
the
figures
while
she
working
out
the
figures
Работаю
над
фигурами,
пока
она
работает
над
фигурами
She
gave
me
some
brains
as
food
for
thought
now
that's
a
thinker
Она
дала
мне
мозги
в
качестве
пищи
для
размышлений,
вот
это
мыслитель
I
feel
like
a
da
Vinci,
just
a
genius
painting
pictures
Я
чувствую
себя
да
Винчи,
просто
гений,
рисующий
картины
I
carpe
diem
like
every
day
I
give
them
seizures
Я
ловлю
момент,
как
каждый
день,
я
вызываю
у
них
припадки
Is
it
for
madibaz
Это
для
мадибаза?
Maestro
Prodigy
Маэстро
Продиджи
You
say
I'm
a
bully
you
see
how
I
like
to
tease
Ты
говоришь,
что
я
хулиган,
ты
видишь,
как
я
люблю
дразнить
Trying
to
break
the
door
down,
you
could
always
keep
the
key
Пытаюсь
выбить
дверь,
ты
всегда
можешь
оставить
ключ
Tell
me
what's
measly
gatekeeper
to
a
king
Скажи
мне,
что
такое
жалкий
привратник
для
короля
When
it
bangs
baby,
dance
baby
Когда
долбит,
детка,
танцуй,
детка
Show
me
that
you
bad
Покажи
мне,
что
ты
плохая
Shake
that
ugh
Тряси
этим,
ох
Shake
that
ugh
Тряси
этим,
ох
You
know
I
don't
wanna
curse
Ты
знаешь,
я
не
хочу
ругаться
But
I
want
it
on
demand
Но
я
хочу
этого
по
требованию
I
got
raps
У
меня
есть
рэп
And
my
ego's
on
100
И
мое
эго
на
сотне
But
it
looks
like
I'm
your
fan
Но,
кажется,
я
твой
фанат
Break
a
band,
don't
break
a
sweat
Порви
группу,
не
вспотев
Don't
even
post
it
on
the
gram
Даже
не
публикуй
это
в
Инстаграме
They
sleeping
on
you,
let
them
nap
Они
спят
на
тебе,
пусть
дремлют
Don't
even
let
it
get
you
stressed
Даже
не
позволяй
этому
напрягать
тебя
Did
you
know
that
proper
growth
requires
getting
some
good
rest
Знаешь
ли
ты,
что
для
правильного
роста
нужно
хорошо
отдохнуть
They
might
kill
it
where
they
headed
if
I
kill
them
Они
могут
убить
это,
куда
они
направляются,
если
я
убью
их
So
I
kill
them
'cause
it's
best
Поэтому
я
убиваю
их,
потому
что
это
лучше
всего
I
remember
younger
Maestro
tryna
leave
the
nest
Я
помню,
как
молодой
Маэстро
пытался
покинуть
гнездо
I
smoke
to
the
conclusion
of
the
knowledge
in
my
chest
Я
курю
до
конца
знания
в
моей
груди
They
aiming
for
my
heart
by
shooting
shots,
I
got
a
vest
Они
целятся
в
мое
сердце,
стреляя,
у
меня
есть
бронежилет
They
can't
take
me
out,
I'm
still
around,
bro
I'm
a
vet
Они
не
могут
меня
вытащить,
я
все
еще
жив,
братан,
я
ветеринар
So
please,
I
can't
take
a
knee
Так
что,
пожалуйста,
я
не
могу
встать
на
колени
I've
been
living
on
them,
I
just
got
back
on
my
feet
Я
жил
за
их
счет,
я
только
что
встал
на
ноги
I've
never
even
met
them
but
they
want
to
join
the
team
Я
никогда
их
даже
не
встречал,
но
они
хотят
присоединиться
к
команде
But
I'm
staying
solid,
I'm
100
to
the
T
Но
я
остаюсь
твердым,
я
на
100%
Т
Working
on
her
figure
while
I'm
working
out
the
figures
Работаю
над
ее
фигурой,
пока
прорабатываю
цифры
She
gave
me
some
brains
as
food
for
thought
now
that's
a
thinker
Она
дала
мне
мозги
в
качестве
пищи
для
размышлений,
вот
это
мыслительница
I
feel
like
a
da
Vinci,
just
a
genius
painting
pictures
Я
чувствую
себя
да
Винчи,
просто
гений,
рисующий
картины
I
carpe
diem
like
every
day
I
give
them
seizures
Я
ловлю
момент,
как
каждый
день,
я
вызываю
у
них
припадки
Is
it
for
madibaz
Это
для
мадибаза?
I'm
like
please
baby,
I
can't
take
a
knee
Я
говорю,
пожалуйста,
детка,
я
не
могу
встать
на
колени
I've
been
living
on
them,
I
just
got
back
on
my
feet
Я
жил
за
их
счет,
я
только
что
встал
на
ноги
Never
even
met
them
but
they
want
to
join
the
team
Никогда
их
даже
не
встречал,
но
они
хотят
присоединиться
к
команде
I
swear
I'm
staying
solid,
I'm
100
to
the
T
Клянусь,
я
остаюсь
твердым,
я
на
100%
Т
Recollections
of
decisions,
man
I
wasn't
always
right
Воспоминания
о
решениях,
мужик,
я
не
всегда
был
прав
But
acceptance
of
my
situation
made
me
strong
in
life
Но
принятие
моей
ситуации
сделало
меня
сильным
в
жизни
I'm
still
waiting,
yeah
I'm
patient
like
the
doctor's
not
on
time
Я
все
еще
жду,
да,
я
терпелив,
как
будто
доктор
опаздывает
If
these
lines
don't
ever
make
it,
will
you
ever
draw
the
line
Если
эти
строки
никогда
не
дойдут,
проведешь
ли
ты
когда-нибудь
черту
We
are
not
alike
Мы
не
похожи
It's
keeping
me
alive
Это
держит
меня
в
живых
This
is
not
for
likes
Это
не
для
лайков
This
is
what
I
love
Это
то,
что
я
люблю
Nothing
comes
above
Ничто
не
стоит
выше
I
tell
them
it's
my
dream
Я
говорю
им,
что
это
моя
мечта
They
say
it
keeps
me
up
Они
говорят,
что
это
не
дает
мне
уснуть
And
I'm
up
up
up
up,
'till
it's
stuck
И
я
встаю,
встаю,
встаю,
пока
не
застряну
Was
it
recording?
Это
записывалось?
So,
tell
me
Maestro
Prodigy
Итак,
скажи
мне,
Маэстро
Продиджи
How
have
you
been
living
on
your
knees
Как
ты
жил
на
коленях
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tshepo Maestro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.