Paroles et traduction Maestro feat. Batur - Boynumda Künyem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boynumda Künyem
My Dog Tag
Kulaklarım
geçmişten
çalan
kaset,
pantolonlarım
bol
My
ears
are
like
a
cassette
tape
playing
the
past,
my
pants
are
baggy
Evet
zamanında
duvarlardan
aldık
hırsımızı
Yes,
back
in
the
day,
we
drew
our
ambition
from
the
walls
Kafamda
full
cap
t-shirtlerim
Turkish
Rap
My
head
is
covered
in
a
full
cap,
my
T-shirts
say
''Turkish
Rap''
Yeraltında
rakiplerim
dişli
iken
şimdi
çoğu
tüy
siklet
My
rivals
in
the
underground
were
fierce,
but
now
most
of
them
are
featherweights
Nedenlerden
arındım
bu
rap
dediğine
barındım
I
have
purged
myself
of
the
reasons,
and
dwelt
in
this
thing
called
rap
Bir
kış
gününde
sahne
için
aç
karnımı
toktan
ayırdım
On
a
winter
day,
for
the
sake
of
the
stage,
I
separated
my
full
stomach
from
my
empty
one
Bu
sistem
alçak
çünkü
This
system
is
low
because
Senin
abi
dediklerin
hırsı
tavan
yaptığında
her
bir
lafıma
alındı
When
those
you
called
brothers
became
ambitious,
they
took
offense
at
every
word
I
said
Bu
böyle
olacaksa
vazgeçip
dönelim
If
this
is
how
it's
going
to
be,
let's
give
up
and
go
back
Ama
hiphop
barındırmaz
burada
vazgeçip
döneni
But
hip-hop
does
not
harbor
those
who
give
up
and
go
back
Çünkü
kalleşti
hayat
benden
istedi
kefeni
Because
life
has
become
a
villain
and
asked
for
my
shroud
Bende
rap
yaparak
hayatıma
ödedim
bedeli
(yazık)
And
I
paid
life
its
due
by
making
rap
(what
a
shame)
Geçmişten
bugüne
sence
kim
kaldı
Who
do
you
think
has
remained
from
the
past
until
today?
Yeni
nesil
bugün
burda
dolacak
vadenizde
The
new
generation
will
fill
your
place
today
Tam
yerinde
Old
School'u
hisset
kalbinin
tam
yerinde
Feel
the
Old
School
right
where
it
belongs,
in
your
heart
Eyyo
Kadıköy
Acil
Hiphop
bugün
dur
ve
say
yerinde
Yo,
Kadıköy
Emergency
Hip-Hop,
stop
and
count
where
you
are
today
Boynumda
künyem
bu
hiphop
(hiphop)
This
dog
tag
around
my
neck
is
hip-hop
(hip-hop)
Yıllarımı
harcadım
yazarak
satırlarımı
I
have
spent
years
writing
my
lines
Kime
hitap
(hitap)
To
whom
am
I
speaking
(speaking)?
Edelim
10
senedir
yürüdüm
sayarak
adımlarımı
Let's
say
I
have
walked
for
10
years,
counting
my
steps
Boynumda
künyem
bu
hiphop
(hiphop)
This
dog
tag
around
my
neck
is
hip-hop
(hip-hop)
Yıllarımı
harcadım
yazarak
satırlarımı
I
have
spent
years
writing
my
lines
Kime
hitap
(hitap)
To
whom
am
I
speaking
(speaking)?
Edelim
10
senedir
yürüdüm
sayarak
adımlarımı
Let's
say
I
have
walked
for
10
years,
counting
my
steps
Sene
99
sokakta
taktım
hiphop
teybe
In
'99,
I
put
hip-hop
on
my
boombox
in
the
street
Dumandan
evvel
bende
rap
girdi
beyine
Before
the
smoke,
rap
entered
my
brain
Cepte
kağıt
kalem
dolaşırdım
sokaklarda
I
used
to
wander
the
streets
with
a
pen
and
paper
in
my
pocket
Bende
yalan
yok
hayatı
bak
yaşıyorduk
olaylarla
I'm
not
lying,
we
were
living
life
with
events
Aç
karnına
Rap
için
yolculuk
yap
Go
hungry
for
the
sake
of
rap
Bekle
duraklarda
bende
kulaklıklar
kulakta
Wait
at
bus
stops,
headphones
in
my
ears
Sisteme
karşıyım
lan
yalan
söyler
ekran
I'm
against
the
system,
the
screen
tells
lies
Huzur
verir
dinlerken
Mos
Def
bir
de
Raekwon
Mos
Def
and
Raekwon
give
me
peace
when
I
listen
to
them
Yaksanda
nafile
dibinde
kalır
tozu
You
can
burn
it,
but
the
dust
will
stay
at
the
bottom
Pastadan
pay
çıkarma
bak
elimde
kozum
Look,
I
have
a
trump
card
to
get
a
slice
of
the
pie
Mücadelem
bi
hayli
zor
bi
hayli
engebeli
My
struggle
is
quite
difficult,
quite
bumpy
Şimdi
sahnelerde
attırırken
tozu
(tozu)
Now,
I'm
shaking
the
dust
off
my
shoes
on
stage
(dust)
Dönüp
eski
günlerime
çaktım
bir
selam
I
turned
back
and
greeted
my
old
days
Gereksiz
özlediğim
birkaç
anım
birkaç
tane
kelam
A
few
moments
I
missed
for
no
reason,
a
few
words
Piyasa
kaosta,
boş
beyinleri
pause'la
The
market
is
in
chaos,
pause
the
empty
brains
Bak
yıllar
geçmesine
rağmen
moruk
halen
kalbim
Reos'ta!
Look,
even
though
years
have
passed,
my
heart
is
still
in
Reos,
man!
Boynumda
künyem
bu
hiphop
(hiphop)
This
dog
tag
around
my
neck
is
hip-hop
(hip-hop)
Yıllarımı
harcadım
yazarak
satırlarımı
I
have
spent
years
writing
my
lines
Kime
hitap
(hitap)
To
whom
am
I
speaking
(speaking)?
Edelim
10
senedir
yürüdüm
sayarak
adımlarımı
Let's
say
I
have
walked
for
10
years,
counting
my
steps
Boynumda
künyem
bu
hiphop
(hiphop)
This
dog
tag
around
my
neck
is
hip-hop
(hip-hop)
Yıllarımı
harcadım
yazarak
satırlarımı
I
have
spent
years
writing
my
lines
Kime
hitap
(hitap)
To
whom
am
I
speaking
(speaking)?
Edelim
10
senedir
yürüdüm
sayarak
adımlarımı
Let's
say
I
have
walked
for
10
years,
counting
my
steps
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
MaeSpace
date de sortie
25-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.