Paroles et traduction Maestro feat. Radansa - Gramofon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dilim
molotof
lakin
elde
kalem
My
tongue
is
a
hammer,
holding
the
pen
Mücadaleme
devam
My
fight
continues
Benle
yarışcaksan
bakarım
o
hızla
20
santim
fark
olur
If
you
want
to
compete
with
me,
I'll
leave
you
behind
by
20
centimeters
Kartonum
kaldırımda
çalar
teybim
senin
o
My
cardboard
on
the
sidewalk,
my
boombox
yours
Yeraltı
dediğin
benim
evimde
arka
odada
balkonum
The
underground
is
my
home,
the
back
room
on
the
balcony
Ter
aktı
hep
defterime
yapıştır
rap
genime
Sweat
on
my
notebook,
rap
in
my
jeans
üçgenine
karşı
çıktık
We
opposed
the
triangle
Sözlerim
didaktik
yeni
bi
taktik
My
words
are
didactic,
a
new
tactic
Club
rapçi
taktığın
o
cap
değil
The
cap
you
wear
isn't
real
club
rap
Dj
inde
sende
o
çaldığın
plak
değil
lan
Neither
is
the
DJ
or
the
record
you're
spinning
Bırak
bırak
bu
işleri
şehirde
kaos
var
lan
Stop
this
nonsense,
the
city's
in
chaos
Varoşlarda
siren
sesi
yükselir
(siz
suç
işleyin)
In
the
slums,
sirens
blare
(commit
crimes)
Burda
fazlasıyla
hayat
pahalı
Life
here
is
too
expensive
Insanoğlu
kimisi
çiçek
verir
kimisi
elde
palalı
Humanity,
some
give
flowers,
some
carry
knives
Siktir
değiş
kanalı
eline
yüzünü
bulaştıra
dur
Switch
channels,
you're
getting
your
hands
and
face
dirty
Pisliğe
battın
burnun
boktan
çıkmaz
midem
müziğe
kazınır
You're
covered
in
filth,
your
nose
stuck
in
shit,
my
stomach
churns
at
the
music
Tırnakla
kazıdım
bir
bir
dökülse
I
scratched
with
my
nails,
shedding
skin
Dişleri
bakamam
mays
bu
türkçe
rapte
azıdır
I
can't
look
at
teeth,
they're
scarce
in
this
Turkish
rap
Hayat
bi
masal
bu
kez
ben
yutmadım
inan
herkes
elinden
mi
tutar
zor
Life's
a
fairy
tale,
this
time
I
didn't
swallow
it,
can
everyone
hold
your
hand?
It's
tough
Zamanda
bi
bak
zaman
düşman
kimdi
pişman
Check
the
time,
who
was
the
enemy,
who's
regretting
it
now?
Hayat
bi
kumar
meziyet
oldu
şimdi
dosta
sırta
bıçak
Life's
a
gamble,
loyalty
is
now
a
virtue,
a
knife
in
the
back
Hayatta
da
fazla
pahalı
çünkü
cebimiz
delik
Life's
too
expensive,
our
pockets
are
torn
Hepsi
yerini
bilir
neden
bi
sebebi
sikik
çizgilerde
ki
Everyone
knows
their
place,
for
a
reason,
those
broken
lines
Insanoğlu
köpekleşti
5 kuruşluk
için
siktir
Humanity
has
become
dogs,
for
5 cents,
fuck
off
Uzatma
elini
bana
ben
istemedim
pislik
Don't
reach
out
to
me,
I
don't
want
your
filth
Sevme
beni
ben
anlamam
yalandan
aşkınızı
Don't
love
me,
I
don't
understand
your
fake
love
Lan
ucunda
çıkar
varsa
satarsınız
karınızı
If
there's
profit
in
it,
you'd
sell
your
wife
Hepiniz
boktasınız
haline
bak
ağla
You're
all
in
shit,
look
at
yourself
and
cry
Fakat
düşünmekten
yoksunsunuz
göt
sallayın
klabta
But
you're
too
ignorant
to
think,
shake
your
ass
at
the
club
örümcek
her
bi
beyin
çıktı
tepeme
sevemedim
Spiders
on
every
brain,
I
can't
handle
it
Moruk
bi
siktiğimin
yerinden
istesemde
gidemedim
Bro,
I
couldn't
leave
this
fucked
up
place
even
if
I
wanted
to
ölmek
istedim,
I
wanted
to
die,
Inan
gebermek
istedim
kustum
onca
gece
sinirden
kini
dizeledim
I
wanted
to
fucking
die,
I
threw
up
every
night
from
anger
and
rage
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.