Paroles et traduction Maestro feat. Ronin - Sessiz Ol
Benle
saklambaç
oynamaktan
vazgeç
Stop
playing
hide
and
seek
with
me
Yıkık
hayallerimin
arasında
bulamam
seni
I
can't
find
you
among
my
Decayed
dreams
Kahpe
kurşunlar
vuramaz
beni
(he-he-ha-ha)
Bitch
bullets
can't
hit
me
(he-he-ha-ha)
Kaldırımlar
hatırlamaz,
sokaklarda
geberin
Sidewalks
don't
remember,
die
on
the
streets
Gönül
ister
rap'i
milyonlara
dinletelim
Would
you
like
to
let
us
listen
to
rap
to
millions
Sen
cigaranı
biz
plakları
döndürelim
You
smoke
a
cigarette,
we'll
spin
the
records
Kahpelerin
mumlarını
söndürelim
Let's
blow
out
the
whores'
candles
Kim
var,
kim
yoksa
rap
nasıl
yapılır
her
birine
gösterelim
Who
is
there,
who
is
not,
let's
show
each
of
them
how
to
rap
Gece
gündüz
yaz
çabala,
wack
karalar
adımı
Write
day
and
night,
try
hard,
wack
scribbles
my
name
Rap
senelerdir
hayatımdan
et
koparan
Rap
has
been
ripping
meat
out
of
my
life
for
years
Tek
varlığım
notalar,
hayatımın
tamamı
tantana
My
only
existence
is
the
notes,
my
whole
life
is
a
fanfare
Benim
avladığım
keklikler
sığmaz
senin
çantana
The
partridges
I'm
hunting
won't
fit
in
your
bag
Bu
dünyada
sevildi
hep
kandıranlar
Those
who
have
always
been
deceived
have
always
been
loved
in
this
world
Nefret
ettiler
beş
kardeşiyle
aynı
tabağa
ekmek
bandırandan
They
hated
him
for
dipping
bread
on
the
same
plate
with
his
five
brothers
Senin
neşeli
gülüşlerin,
benimse
tonla
derdim
var
Your
cheerful
smiles,
and
I
have
a
ton
of
problems
Sen
ne
kadar
kahpeysen,
ben
o
kadar
mertim
lan
As
much
as
you're
a
bitch,
I'm
so
fucking
brave
Buna
boyun
eğ,
söyle
Submit
to
this,
say
Hayatın
bizimle
zoru
ne,
bu
yolun
sonu
ne?
What
is
the
difficulty
of
life
with
us,
what
is
the
end
of
this
road?
Ölüme
giden
yolda
sessiz
ol
Be
silent
on
the
road
to
death
Enselendik,
yine
kıçımda
pantolon
bol
We
got
busted,
there
are
plenty
of
pants
on
my
ass
again
Buna
boyun
eğ,
söyle
Submit
to
this,
say
Hayatın
bizimle
zoru
ne,
bu
yolun
sonu
ne?
What
is
the
difficulty
of
life
with
us,
what
is
the
end
of
this
road?
Ölüme
giden
yolda
sessiz
ol
Be
silent
on
the
road
to
death
Enselendik,
yine
kıçımda
pantolon
bol
We
got
busted,
there
are
plenty
of
pants
on
my
ass
again
Anlatcak
bi'
kaç
tane
hikayem
var
zulamda
How
many
stories
do
I
have
to
tell
in
my
stash
Öldüren
kadar
suçlu
düşene
tekme
vuran
da
The
one
who
kicks
the
one
who
falls
as
guilty
as
the
one
who
kills
Bilmeden
konuşma
çünkü
seni
yarı
yolda
bırakan
kadar
Don't
talk
without
knowing
because
it's
enough
to
let
you
down
Kahpedir
lan
yoluna
pusuyu
kuran
da
Whore
is
the
one
who
sets
an
ambush
on
the
way
Korkmadım
kimseden,
Maes
kaçık
zır
deli
I'm
not
afraid
of
anyone,
Maes
is
crazy
z
crazy
Kavgalarda
eskittim
yüzümü,
kana
bulandı
ellerim
I've
worn
my
face
out
in
fights,
my
hands
are
covered
in
blood
Vurdukça
"Dur"
dedin,
dur
benim
cinayete
meyillim
var
As
you
shot,
you
said
"Stop",
stop,
I
have
a
tendency
to
murder
Lan
sana
"Git
silahı
al
gel,
beni
de
vur"
dedim
I
said
to
you,
"Go
get
the
gun,
come
and
shoot
me
too."
Öfkeyle
kini
harmanlayıp
yazdım
sözleri
I
mixed
anger
with
hatred
and
wrote
the
words
Karşında
beni
görünce
titrer
göz
bebekleri
When
he
sees
me
in
front
of
you,
his
pupils
tremble
Göz
görür
gerçekleri,
ruh
bedende
esir
The
eye
sees
the
truth,
the
soul
is
captive
in
the
body
Şahit
oldu
kalemim,
nokta
koyar
öteki
tarafa
My
pen
has
witnessed,
it
puts
a
dot
on
the
other
side
Dinletiyi
kesin,
kulak
tırmalar
sesi
Stop
listening,
the
sound
of
scratching
ears
Bildiğim
bi'
gerçek
var
senden
adam
olmadığı
kesin
There's
a
truth
I
know,
he's
definitely
not
your
guy
Yıllarca
zorladım
ben
I've
been
pushing
it
for
years
Sokakda
rap
yaparken,
ibne
sen
sıcak
yatakta
horladın
len
When
you
were
rapping
on
the
street,
you
faggot,
you
snored
in
a
hot
bed,
len
Buna
boyun
eğ,
söyle
Submit
to
this,
say
Hayatın
bizimle
zoru
ne,
bu
yolun
sonu
ne?
What
is
the
difficulty
of
life
with
us,
what
is
the
end
of
this
road?
Ölüme
giden
yolda
sessiz
ol
Be
silent
on
the
road
to
death
Enselendik,
yine
kıçımda
pantolon
bol
We
got
busted,
there
are
plenty
of
pants
on
my
ass
again
Buna
boyun
eğ,
söyle
Submit
to
this,
say
Hayatın
bizimle
zoru
ne,
bu
yolun
sonu
ne?
What
is
the
difficulty
of
life
with
us,
what
is
the
end
of
this
road?
Ölüme
giden
yolda
sessiz
ol
Be
silent
on
the
road
to
death
Enselendik,
yine
kıçımda
pantolon
bol
We
got
busted,
there
are
plenty
of
pants
on
my
ass
again
(Lan
sizler
tam
bedavasınız,
yaşadığınız
hayat
bedava
ibneler)
(Damn,
you
guys
are
completely
free,
the
life
you
live
is
free
faggots)
(Bu
ibneler
tarif
olmadan
yaşayamaz
ama
hep
haklısınız)
(These
faggots
can't
live
without
a
recipe,
but
you're
always
right)
(Senin
ölduğün
tarih
burda,
ha
am
biti)
(The
date
you
died
is
here,
ha
am
bit)
(Reis,
biz
hayatı
tarif
almadan
yaşarız)
(Reis,
we
live
life
without
a
recipe)
(Tarifsiz,
sevinçleri
de
tarifsiz,
kederleri
de
tarifsiz,
anladın
mı
lan?)
(It's
indescribable,
its
joys
are
also
indescribable,
its
sorrows
are
also
indescribable,
do
you
understand?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
MaeSpace
date de sortie
25-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.