Maestro feat. Ronin - Sessiz Ol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maestro feat. Ronin - Sessiz Ol




Sessiz Ol
Be quiet
Benle saklambaç oynamaktan vazgeç
Stop playing hide and seek with me
Yıkık hayallerimin arasında bulamam seni
I can't find you among my Decayed dreams
Kahpe kurşunlar vuramaz beni (he-he-ha-ha)
Bitch bullets can't hit me (he-he-ha-ha)
Kaldırımlar hatırlamaz, sokaklarda geberin
Sidewalks don't remember, die on the streets
Gönül ister rap'i milyonlara dinletelim
Would you like to let us listen to rap to millions
Sen cigaranı biz plakları döndürelim
You smoke a cigarette, we'll spin the records
Kahpelerin mumlarını söndürelim
Let's blow out the whores' candles
Kim var, kim yoksa rap nasıl yapılır her birine gösterelim
Who is there, who is not, let's show each of them how to rap
Gece gündüz yaz çabala, wack karalar adımı
Write day and night, try hard, wack scribbles my name
Rap senelerdir hayatımdan et koparan
Rap has been ripping meat out of my life for years
Tek varlığım notalar, hayatımın tamamı tantana
My only existence is the notes, my whole life is a fanfare
Benim avladığım keklikler sığmaz senin çantana
The partridges I'm hunting won't fit in your bag
Bu dünyada sevildi hep kandıranlar
Those who have always been deceived have always been loved in this world
Nefret ettiler beş kardeşiyle aynı tabağa ekmek bandırandan
They hated him for dipping bread on the same plate with his five brothers
Senin neşeli gülüşlerin, benimse tonla derdim var
Your cheerful smiles, and I have a ton of problems
Sen ne kadar kahpeysen, ben o kadar mertim lan
As much as you're a bitch, I'm so fucking brave
Buna boyun eğ, söyle
Submit to this, say
Hayatın bizimle zoru ne, bu yolun sonu ne?
What is the difficulty of life with us, what is the end of this road?
Ölüme giden yolda sessiz ol
Be silent on the road to death
Enselendik, yine kıçımda pantolon bol
We got busted, there are plenty of pants on my ass again
Buna boyun eğ, söyle
Submit to this, say
Hayatın bizimle zoru ne, bu yolun sonu ne?
What is the difficulty of life with us, what is the end of this road?
Ölüme giden yolda sessiz ol
Be silent on the road to death
Enselendik, yine kıçımda pantolon bol
We got busted, there are plenty of pants on my ass again
Anlatcak bi' kaç tane hikayem var zulamda
How many stories do I have to tell in my stash
Öldüren kadar suçlu düşene tekme vuran da
The one who kicks the one who falls as guilty as the one who kills
Bilmeden konuşma çünkü seni yarı yolda bırakan kadar
Don't talk without knowing because it's enough to let you down
Kahpedir lan yoluna pusuyu kuran da
Whore is the one who sets an ambush on the way
Korkmadım kimseden, Maes kaçık zır deli
I'm not afraid of anyone, Maes is crazy z crazy
Kavgalarda eskittim yüzümü, kana bulandı ellerim
I've worn my face out in fights, my hands are covered in blood
Vurdukça "Dur" dedin, dur benim cinayete meyillim var
As you shot, you said "Stop", stop, I have a tendency to murder
Lan sana "Git silahı al gel, beni de vur" dedim
I said to you, "Go get the gun, come and shoot me too."
Öfkeyle kini harmanlayıp yazdım sözleri
I mixed anger with hatred and wrote the words
Karşında beni görünce titrer göz bebekleri
When he sees me in front of you, his pupils tremble
Göz görür gerçekleri, ruh bedende esir
The eye sees the truth, the soul is captive in the body
Şahit oldu kalemim, nokta koyar öteki tarafa
My pen has witnessed, it puts a dot on the other side
Dinletiyi kesin, kulak tırmalar sesi
Stop listening, the sound of scratching ears
Bildiğim bi' gerçek var senden adam olmadığı kesin
There's a truth I know, he's definitely not your guy
Yıllarca zorladım ben
I've been pushing it for years
Sokakda rap yaparken, ibne sen sıcak yatakta horladın len
When you were rapping on the street, you faggot, you snored in a hot bed, len
Buna boyun eğ, söyle
Submit to this, say
Hayatın bizimle zoru ne, bu yolun sonu ne?
What is the difficulty of life with us, what is the end of this road?
Ölüme giden yolda sessiz ol
Be silent on the road to death
Enselendik, yine kıçımda pantolon bol
We got busted, there are plenty of pants on my ass again
Buna boyun eğ, söyle
Submit to this, say
Hayatın bizimle zoru ne, bu yolun sonu ne?
What is the difficulty of life with us, what is the end of this road?
Ölüme giden yolda sessiz ol
Be silent on the road to death
Enselendik, yine kıçımda pantolon bol
We got busted, there are plenty of pants on my ass again
(Lan sizler tam bedavasınız, yaşadığınız hayat bedava ibneler)
(Damn, you guys are completely free, the life you live is free faggots)
(Bu ibneler tarif olmadan yaşayamaz ama hep haklısınız)
(These faggots can't live without a recipe, but you're always right)
(Senin ölduğün tarih burda, ha am biti)
(The date you died is here, ha am bit)
(Reis, biz hayatı tarif almadan yaşarız)
(Reis, we live life without a recipe)
(Tarifsiz, sevinçleri de tarifsiz, kederleri de tarifsiz, anladın lan?)
(It's indescribable, its joys are also indescribable, its sorrows are also indescribable, do you understand?)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.