Maestro feat. Ronin - Sessiz Ol - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maestro feat. Ronin - Sessiz Ol




Benle saklambaç oynamaktan vazgeç
Перестань играть со мной в прятки
Yıkık hayallerimin arasında bulamam seni
Я не могу найти тебя среди моих декадентских мечтаний
Kahpe kurşunlar vuramaz beni (he-he-ha-ha)
Сука пули не могут стрелять в меня (хе-хе-ха-ха)
Kaldırımlar hatırlamaz, sokaklarda geberin
Тротуары не помнят, улицы умирают
Gönül ister rap'i milyonlara dinletelim
Сердце хочет, чтобы мы слушали рэп миллионам
Sen cigaranı biz plakları döndürelim
Ты сигарета, мы вращаем пластинки
Kahpelerin mumlarını söndürelim
Давайте потушим свечи сук
Kim var, kim yoksa rap nasıl yapılır her birine gösterelim
Кто есть, кто нет, давайте покажем каждому, как рэп
Gece gündüz yaz çabala, wack karalar adımı
День и ночь лето трепать, ВАК земли шаг
Rap senelerdir hayatımdan et koparan
Рэп вырывал мясо из моей жизни в течение многих лет
Tek varlığım notalar, hayatımın tamamı tantana
Мое единственное существо-ноты, вся моя жизнь-фанфары
Benim avladığım keklikler sığmaz senin çantana
Куропатки, на которые я охотился, не поместятся в твоей сумке
Bu dünyada sevildi hep kandıranlar
В этом мире всегда любили обманщиков
Nefret ettiler beş kardeşiyle aynı tabağa ekmek bandırandan
Они ненавидели тех, кто окунул хлеб на одну тарелку со своими пятью братьями
Senin neşeli gülüşlerin, benimse tonla derdim var
Твои веселые улыбки, а у меня куча проблем.
Sen ne kadar kahpeysen, ben o kadar mertim lan
Чем больше ты сука, тем сильнее я
Buna boyun eğ, söyle
Подчиняйся этому, скажи
Hayatın bizimle zoru ne, bu yolun sonu ne?
В чем трудная жизнь с нами, в чем конец этой дороги?
Ölüme giden yolda sessiz ol
Будьте спокойны на пути к смерти
Enselendik, yine kıçımda pantolon bol
Нас поймали, много штанов в моей заднице снова
Buna boyun eğ, söyle
Подчиняйся этому, скажи
Hayatın bizimle zoru ne, bu yolun sonu ne?
В чем трудная жизнь с нами, в чем конец этой дороги?
Ölüme giden yolda sessiz ol
Будьте спокойны на пути к смерти
Enselendik, yine kıçımda pantolon bol
Нас поймали, много штанов в моей заднице снова
Anlatcak bi' kaç tane hikayem var zulamda
Сколько историй у меня есть, чтобы рассказать в моем тайнике
Öldüren kadar suçlu düşene tekme vuran da
Так же, как и убийство, преступник пнул того, кто упал
Bilmeden konuşma çünkü seni yarı yolda bırakan kadar
Не говорите неосознанно, потому что до тех пор, пока он не подведет вас
Kahpedir lan yoluna pusuyu kuran da
Сука, которая устроила засаду на гребаном пути
Korkmadım kimseden, Maes kaçık zır deli
Я никого не боялся, Мэйс сумасшедший Зир сумасшедший
Kavgalarda eskittim yüzümü, kana bulandı ellerim
Я устарел в боях, мое лицо, мои руки в крови
Vurdukça "Dur" dedin, dur benim cinayete meyillim var
Когда ты выстрелил, ты сказал "Стоп", подожди, я склонен к убийству
Lan sana "Git silahı al gel, beni de vur" dedim
Я сказал тебе: "иди возьми пистолет и пристрели меня".
Öfkeyle kini harmanlayıp yazdım sözleri
Я сердито смешал его член и написал слова
Karşında beni görünce titrer göz bebekleri
Зрачки дрожат, когда видят меня перед тобой
Göz görür gerçekleri, ruh bedende esir
Глаз видит факты, душа пленена в теле
Şahit oldu kalemim, nokta koyar öteki tarafa
Стал свидетелем того, как моя ручка ставит точку на другую сторону
Dinletiyi kesin, kulak tırmalar sesi
Прекратите слушать, звук царапин уха
Bildiğim bi' gerçek var senden adam olmadığı kesin
Есть правда, что я знаю, что ты не мужчина.
Yıllarca zorladım ben
Я заставлял его годами
Sokakda rap yaparken, ibne sen sıcak yatakta horladın len
Когда вы рэп на улице, пидор вы храпели на горячей кровати лен
Buna boyun eğ, söyle
Подчиняйся этому, скажи
Hayatın bizimle zoru ne, bu yolun sonu ne?
В чем трудная жизнь с нами, в чем конец этой дороги?
Ölüme giden yolda sessiz ol
Будьте спокойны на пути к смерти
Enselendik, yine kıçımda pantolon bol
Нас поймали, много штанов в моей заднице снова
Buna boyun eğ, söyle
Подчиняйся этому, скажи
Hayatın bizimle zoru ne, bu yolun sonu ne?
В чем трудная жизнь с нами, в чем конец этой дороги?
Ölüme giden yolda sessiz ol
Будьте спокойны на пути к смерти
Enselendik, yine kıçımda pantolon bol
Нас поймали, много штанов в моей заднице снова
(Lan sizler tam bedavasınız, yaşadığınız hayat bedava ibneler)
(Вы, блядь, совершенно бесплатно, жизнь, в которой вы живете, бесплатные педики)
(Bu ibneler tarif olmadan yaşayamaz ama hep haklısınız)
(Эти педики не могут жить без рецепта, но вы всегда правы)
(Senin ölduğün tarih burda, ha am biti)
(Дата, когда вы умерли, здесь, ха Ам бит)
(Reis, biz hayatı tarif almadan yaşarız)
(Вождь, мы живем без рецепта)
(Tarifsiz, sevinçleri de tarifsiz, kederleri de tarifsiz, anladın lan?)
(Неописуемые, радости неописуемые, горе неописуемые,понимаешь?)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.