Paroles et traduction Maestro feat. Sam - A.V.H.O
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şuan
da
sarılmakta
olan.
Сейчас
обнимаю.
Yine
bana
geldi...
Снова
ко
мне
вернулось...
Kayıttan
önce
bunu
dönebilseydim...
Если
бы
я
мог
это
перемотать
перед
записью...
Çünkü,
fena
bu,
Потому
что,
это
круто,
İhtiyacım
olan
tek
şey
bu...
Всё,
что
мне
нужно...
Fenaa
kafalar...
Обалденный
кайф...
Ateşe
ver
hadi
otu,
Поджигай
травку,
İhtiyacım
olan
şey
bu.
Это
то,
что
мне
нужно.
Koşuyorum
yolu,
Бегу
по
дороге,
Sonu
bataklığa
doğru.
Которая
ведёт
в
болото.
İnan
bana
bu,
bokun
bir
sonu
yok.
Поверь
мне,
у
этого
дерьма
нет
конца.
Bataklığa
girdim
sürem
azalıyor.
Зашёл
в
болото,
время
истекает.
İçimi
sarıyor
korku,
Меня
охватывает
страх,
Yürü
karanlığa
doğru.
Иду
во
тьму.
Sabah
sabah
saat
dokuz,
Утро,
девять
часов,
Gözlerini
aç
Şam,
nasıl
bayıldığımı
unuttuğum
akşam.
Открой
глаза,
Шэм,
вечер,
когда
я
отключился,
стёрт
из
памяти.
Başucumda
tepsi
ve
içinde
hepsi,
У
изголовья
поднос,
а
на
нём
всё,
Ocb
ve
eski
bir
grinder.
Бумага
и
старый
гриндер.
Seksi
bir
müzik
arka
fonda
çalarken
yine
sarıyorum.
Сексуальная
музыка
играет
на
фоне,
я
снова
кручу.
Yüzümü
yıkamadım
ama
nefes
alıyorum.
Я
не
умывался,
но
дышу.
Bu
ara
yaşamak
için
bir
sebep
arıyorum.
В
последнее
время
ищу
повод
жить.
Çektiğim
her
dumanda
Babylon'u
anıyorum.
С
каждой
затяжкой
вспоминаю
Вавилон.
İç
dünyam
Babil
ve
ben
Hammurabi.
Мой
внутренний
мир
— Вавилон,
а
я
— Хаммурапи.
Bedenim
yatağıma
bağlı,
ruhum
gökyüzüne.
Моё
тело
приковано
к
кровати,
душа
— к
небу.
Yaşadığım
hayat
bir
rüya
junkie,
Моя
жизнь
— это
сон,
наркоман,
"Bir
rüya
sanki
bu
gördüğüm
bok,
"Это
дерьмо,
которое
я
вижу,
как
сон,
Uyanamam
asla
hiç
bittiği
yok,
Никогда
не
проснусь,
это
никогда
не
закончится,
Bataklığa
doğru
bu
girdiğim
yol."
Дорога,
по
которой
я
иду,
ведёт
в
болото."
Desem
yalan
olur
çünkü
tek
içtiğim
ot!
Сказать
так,
значит
соврать,
ведь
всё,
что
я
употребляю
— это
трава!
Ateşe
ver
hadi
otu,
Поджигай
травку,
İhtiyacım
olan
şey
bu.
Это
то,
что
мне
нужно.
Koşuyorum
yolu,
Бегу
по
дороге,
Sonu
bataklığa
doğru.
Которая
ведёт
в
болото.
İnan
bana
bu,
bokun
bir
sonu
yok.
Поверь
мне,
у
этого
дерьма
нет
конца.
Bataklığa
girdim
sürem
azalıyor.
Зашёл
в
болото,
время
истекает.
İçimi
sarıyor
korku,
Меня
охватывает
страх,
Yürü
karanlığa
doğru.
Иду
во
тьму.
Sabah
kalk
bi
günaydın.
Проснись
утром,
доброе
утро.
Kimisi
kapak
yapar,
kimisi
kıvırır
yardır!
Кто-то
забивает
косяк,
кто-то
крутит
и
мчится!
Kırmızı
gözler,
tansiyon
düşer
yardım!
Красные
глаза,
падает
давление,
помогите!
İstersin
tatlı
yanına
açılıp
içilen
[?]
Хочется
сладкого
к
открывающемуся
и
выпиваемому
[?]
Isınmasın
fazla
soğutmadan,
Не
перегревай,
остуди,
Yak
bir
çek
nefes
geç
kalmadan.
Затянись,
не
медли.
Düşünmek
istemezsin
fazla
gün
geçmiyor
sarmadan.
Не
хочется
много
думать,
не
проходит
и
дня
без
косяка.
Üstümde
FBI
mont,
Air
Force
bandanam.
На
мне
куртка
FBI,
бандана
Air
Force.
Bir
de
Hiphop
sokaklarda
değişmez
armadan.
И
ещё
хип-хоп
на
улицах
— неизменная
броня.
Varmadan
uzak
diyarlara
kafam
uzay.
Не
добираясь
до
далёких
краёв,
моя
голова
— в
космосе.
"Get
Rich
or
Die
Tryin"
ardından
"How
High"
"Get
Rich
or
Die
Tryin",
затем
"How
High"
Kıvır
bir
tane
daha
üçlü
kafiyem
güçlü
çünkü,
Скрути
ещё
один,
моя
тройная
рифма
сильна,
потому
что,
Benim
belimde
357
elimde
cigara,
У
меня
на
поясе
357,
в
руке
сигарета,
Başı
dumanlıyım,
başı
belalıyım,
sabıkalıyım
ve
yoldayım.
У
меня
голова
в
дыму,
я
проблемный,
у
меня
судимость,
и
я
в
пути.
'Rest
in
Peace'
Bobby,
Покойся
с
миром,
Бобби,
Bu
sokakta
eskiler,
eskimez.
Старички
на
этой
улице
не
стареют.
Şerefine
homie!
За
твоё
здоровье,
братан!
Ateşe
ver
hadi
otu,
Поджигай
травку,
İhtiyacım
olan
şey
bu.
Это
то,
что
мне
нужно.
Koşuyorum
yolu,
Бегу
по
дороге,
Sonu
bataklığa
doğru.
Которая
ведёт
в
болото.
İnan
bana
bu,
bokun
bir
sonu
yok.
Поверь
мне,
у
этого
дерьма
нет
конца.
Bataklığa
girdim
sürem
azalıyor.
Зашёл
в
болото,
время
истекает.
İçimi
sarıyor
korku,
Меня
охватывает
страх,
Yürü
karanlığa
doğru.
Иду
во
тьму.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Bataklık
date de sortie
02-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.