Paroles et traduction Maesu - White Peach
Under
the
canopy
Под
навесом.
Sipping
water
Потягивая
воду
From
the
leaves
Из
листьев
...
They
say
it
should
give
you
life,
life
Говорят,
это
должно
дать
тебе
жизнь,
жизнь.
But
only
if
you
do
it
right,
right
Но
только
если
ты
сделаешь
это
правильно,
правильно
I'm
sure
it's
nothing
you
don't
like
Я
уверен,
что
нет
ничего
такого,
что
бы
тебе
не
нравилось.
I'm
sure
it's
nothing
you
don't
like
Я
уверен,
что
нет
ничего
такого,
что
бы
тебе
не
нравилось.
There
it
goes
again,
И
вот
опять
...
Blooming
on
the
low
Цветение
на
низком
уровне
That's
perfect
symmetry
Это
идеальная
симметрия.
I'm
trying
to
find
the
seed
Я
пытаюсь
найти
семя.
And
I'm
sure
it's
nothing
you
don't
like
И
я
уверен,
что
нет
ничего
такого,
что
бы
тебе
не
нравилось.
I'm
sure
it's
nothing
you
don't
like
Я
уверен,
что
нет
ничего
такого,
что
бы
тебе
не
нравилось.
Maybe
we
should
lay
down
Может,
нам
стоит
прилечь?
Maybe
we
should
lay
down
Может,
нам
стоит
прилечь?
Under
the
canopy
Под
навесом.
Sipping
water
Потягивая
воду
From
the
leaves
Из
листьев
...
They
say
it
should
give
you
life,
life
Говорят,
это
должно
дать
тебе
жизнь,
жизнь.
But
only
if
you
do
it
right,
right
Но
только
если
ты
сделаешь
это
правильно,
правильно
I'm
sure
it's
nothing
you
don't
like
Я
уверен,
что
нет
ничего
такого,
что
бы
тебе
не
нравилось.
I'm
sure
it's
nothing
you
don't
like
Я
уверен,
что
нет
ничего
такого,
что
бы
тебе
не
нравилось.
There
it
goes
again,
И
вот
опять
...
Blooming
on
the
low
Цветение
на
низком
уровне
That's
perfect
symmetry
Это
идеальная
симметрия.
I'm
trying
to
find
the
seed
Я
пытаюсь
найти
семя.
And
I'm
sure
it's
nothing
you
don't
like
И
я
уверен,
что
нет
ничего
такого,
что
бы
тебе
не
нравилось.
I'm
sure
it's
nothing
you
don't
like
Я
уверен,
что
нет
ничего
такого,
что
бы
тебе
не
нравилось.
Maybe
we
should
lay
down
Может,
нам
стоит
прилечь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joel Mason Tanner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.