Paroles et traduction Maeva Meline - Dors mon ange
Dors mon ange
Sleep, My Angel
Le
sourire
qui
s′allume,
le
regard
qui
s'embrume
The
smile
that
lights
up,
the
gaze
that
blurs
Et
tu
t′en
vas
danser
au
ciel
And
you
go
to
dance
in
heaven
Tu
m'apaises,
tu
me
mens
puis
tu
glisses
doucement
You
calm
me,
you
lie
to
me,
then
you
gently
slip
Vers
le
plus
beau
des
sommeils
Into
the
most
beautiful
sleep
Dors,
mon
ange,
dans
l'éternelle
candeur
Sleep,
my
angel,
in
eternal
innocence
Dors,
mon
ange,
le
ciel
est
ta
demeure
Sleep,
my
angel,
heaven
is
your
home
Vole,
mon
ange,
la
vie
est
plus
douce
ailleurs
Fly,
my
angel,
life
is
sweeter
elsewhere
Dors,
(dors),
dors,
(dors),
dors,
(dors)
mon
ange,
dors
Sleep,
(sleep),
sleep,
(sleep),
sleep,
(sleep)
my
angel,
sleep
(Les
cloches
sonnent
l′Angélus)
(The
bells
ring
the
Angelus)
Vole,
(vole),
vole,
(vole),
vole,
(vole)
Fly,
(fly),
fly,
(fly),
fly,
(fly)
C′est
mon
enfance
qui
s'envole,
ce
sont
mes
rêves
que
l′on
viole
It
is
my
childhood
that
flies
away,
it
is
my
dreams
that
are
violated
Je
suis
un
funambule
suspendu
dans
la
brume
I
am
a
tightrope
walker
suspended
in
the
mist
Je
marche
sur
le
fil
de
tes
pas
I
walk
on
the
thread
of
your
steps
Je
titube,
je
bascule
et
je
plonge
dans
l'écume
I
stagger,
I
swing
and
I
plunge
into
the
foam
Des
jours
qui
me
parlent
de
toi
Days
that
speak
to
me
of
you
Dors,
mon
ange,
dans
l′éternelle
candeur
Sleep,
my
angel,
in
eternal
innocence
Dors,
mon
ange,
le
ciel
est
ta
demeure
Sleep,
my
angel,
heaven
is
your
home
Vole,
mon
ange,
le
temps
pansera
ma
douleur.
Fly,
my
angel,
time
will
heal
my
pain.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RODRIGUE JANOIS, DOVE ATTIA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.