Maeva Meline - Où Est La Vraie Vie? (Reprise) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maeva Meline - Où Est La Vraie Vie? (Reprise)




Où Est La Vraie Vie? (Reprise)
Where Is The Real Life? (Reprise)
Voici le monde si proche, je suis à mi-chemin
Here is the world so close, I'm halfway there
Regarde, il est si vaste, comment oserais-je
See it's so vast, how could I dare
Regarde-moi, je n'ai plus qu'à suivre mon destin
Look at me, I only have to follow my destiny
Ou devrais-je, non
Or should I, no
Nous y allons
There we go
Je sens l'herbe et la terre comme je les ai rêvés
I feel the grass and the earth as I dreamt them
Cette brise, la première, je l'entends m'appeler
This breeze, the first one, I hear it calling me
Et je le découvre enfin, c'est ça la liberté
And I finally discover it, this is freedom
J'ai le droit de sauter, sautiller
I have the right to leap, hop
De danser, de chasser
To dance, to hunt
De filer, me faufiler
To spin, to sneak
M'envoler, décoller
To fly, to take off
De plonger, de nager
To dive, to swim
Le soleil me sourit
The sun smiles at me
Je suis dans la vraie vie
I am in real life





Writer(s): Alan Menken, Glenn Evan Slater, Houria Belhadji


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.