Paroles et traduction Mafalda Arnauth - Bendito Fado, Bendita Gente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bendito Fado, Bendita Gente
Blessed Fado, Blessed People
Bendita
está
forma
de
vida
Holy
is
this
way
of
life
Por
mais
estranha
que
seja
However
strange
it
may
be
Não
há
outra
maior
There
is
no
greater
Bendita
travessa
da
palha
Holy
cross
alley
of
the
straw
A
de
uns
olhos
garotos
That
of
some
childish
eyes
Onde
o
fado
é
só
loucura
Where
fado
is
just
madness
Bendita
essa
rosa
enjeitada
Holy
that
rejected
rose
Rosa
branca
delicada
White
delicate
rose
Ou
rosinha
dos
limões
Or
the
little
rose
of
the
lemon
trees
Bendito
miúdo
da
Bica
Holy
child
of
Bica
Bendigo
a
história
que
fica
I
bless
the
story
that
remains
No
pulsar
dos
corações
In
the
beating
of
the
hearts
Corridinho
ou
compassado
Corridinho
or
compassado
Choradinho
ou
bem
gingado
Choradinho
or
well
gingado
Em
desgarrada
singular
In
desgarrada
singular
Bendita
gente
Holy
people
No
seu
estilo
tão
diferente
In
their
style
so
different
Numa
fé
que
não
desmente
In
a
faith
that
does
not
deny
A
sua
sina
de
cantar
Their
fate
to
sing
Bendito
fado,
bendita
gente
Holy
fado,
holy
people
Bendita
a
saudade
que
trago
Holy
is
the
longing
that
I
bring
Que
de
tanto
andar
comigo
That
from
walking
with
me
so
much
Atravessa
a
minha
voz
Crosses
through
my
voice
Bendito
o
amor
que
anda
em
fama
Holy
is
the
love
that
lives
in
fame
Numa
teia
de
enganos
In
a
web
of
illusions
Ou
feliz,
qual
água
que
corre
Or
happy,
like
water
that
flows
Bendita
rua
dos
meus
ciúmes
Holy
is
the
street
of
my
jealousies
Do
silêncio
ao
desencanto
From
silence
to
disillusionment
Não
há
rua
mais
bizarra
There
is
no
more
bizarre
street
Benditas
vozes
que
cantam
Holy
are
the
voices
that
sing
Até
que
a
alma
lhes
doa
Until
their
soul
hurts
Pois
foi
Deus
que
as
fez
assim
Because
God
made
them
that
way
Corridinho
ou
compassado
Corridinho
or
compassado
Choradinho
ou
bem
gingado
Choradinho
or
well
gingado
Em
desgarrada
singular
In
desgarrada
singular
Bendita
gente
Holy
people
No
seu
estilo
tão
diferente
In
their
style
so
different
Numa
fé
que
não
desmente
In
a
faith
that
does
not
deny
A
sua
sina
de
cantar
Their
fate
to
sing
Bendito
fado,
bendita
gente
Holy
fado,
holy
people
Bendita
a
velha
tendinha
Holy
is
the
old
little
shop
De
uma
velha
Lisboa
Of
an
old
Lisbon
Sempre
nova
e
com
gajé
Always
new
and
with
gajé
Bendita
raça
calé
Holy
gypsy
race
Carmencita
linda
graça
Carmencita
beautiful
graceful
Tão
bonita
a
tua
fé
Your
faith
is
so
pretty
Bendito
presente
e
passado
Blessed
be
the
present
and
the
past
De
mãos
dadas
num
verso
em
branco
Holding
hands
in
a
verse
in
blanco
À
espera
de
um
futuro
Waiting
for
a
future
Bendigo
essas
almas
que
andam
I
bless
those
souls
that
walk
Uma
vida
à
procura
A
life
looking
for
De
um
luar
que
vem
do
céu
A
moonlight
that
comes
from
heaven
Corridinho
ou
compassado
Corridinho
or
compassado
Choradinho
ou
bem
gingado
Choradinho
or
well
gingado
Em
desgarrada
singular
In
desgarrada
singular
Bendita
gente
Holy
people
Tão
diferente
So
different
Que
não
desmente
That
doesn't
deny
A
sua
sina
de
cantar
Their
fate
to
sing
Bendito
fado,
bendita
gente
Holy
fado,
holy
people
Corridinho
ou
compassado
Corridinho
or
compassado
Choradinho
ou
bem
gingado
Choradinho
or
well
gingado
Em
desgarrada
singular
In
desgarrada
singular
Bendita
gente
Holy
people
No
seu
estilo
tão
diferente
In
their
style
so
different
Numa
fé
que
não
desmente
In
a
faith
that
does
not
deny
A
sua
sina
de
cantar
Their
fate
to
sing
Bendito
fado,
bendita
gente
Holy
fado,
holy
people
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Manuel De Oliveira Fernandes, Mafalda Arnauth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.