Mafalda Arnauth - De Não Saber Ser Loucura - traduction des paroles en allemand

De Não Saber Ser Loucura - Mafalda Arnauthtraduction en allemand




De Não Saber Ser Loucura
Vom Nicht-Wissen, wie man Wahnsinn ist
Vou desvendando sentidos
Ich entschlüssele Sinne
P'ra descobrir o que é meu
Um zu entdecken, was mein ist
Será que os dias vividos
Werden die gelebten Tage
Me vão dizer quem sou eu.
Mir sagen, wer ich bin.
Vou desbravando este nada
Ich bahne mir den Weg durch dieses Nichts
Eterna em mim a procura
Ewig in mir die Suche
tenho a alma cansada
Meine Seele ist schon müde
De não saber ser loucura.
Davon, nicht zu wissen, wie man Wahnsinn ist.
Vou numa ânsia de morte
In Todessehnsucht gehe ich
Correr aquilo que sou
Dem nachzujagen, was ich bin
Quem sabe se um dia a sorte
Wer weiß, ob eines Tages das Glück
Não me dirá ao que vou.
Mir nicht sagen wird, was mein Ziel ist.
E se chegar, não sei onde
Und wenn ich ankomme, ich weiß nicht wo
Ao onde vou perguntar
Dort werde ich fragen
Se o que dentro em mim se esconde
Ob das, was sich in mir verbirgt
É p'ra esquecer ou ficar.
Zum Vergessen ist oder zum Bleiben.





Writer(s): Teresa Mafalda Nunes Arnauth Figueiredo, Junior Jose Joaquim Cavalheiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.