Paroles et traduction Mafalda Arnauth - Flor de Verde Pinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flor de Verde Pinho
Pine Green Flower
Eu
podia
chamar-te
pátria
minha
I
could
call
you
my
homeland
Dar-te
o
mais
lindo
nome
português
Give
you
the
most
beautiful
Portuguese
name
Podia
dar-te
o
nome
de
rainha
I
could
give
you
the
name
of
a
queen
Que
este
amor
é
de
Pedro
por
Inês
That
this
love
is
from
Pedro
for
Inês
Mas
não
há
forma,
não
há
verso,
não
há
leito
But
there
is
no
way,
no
verse,
no
bed
Para
este
fogo,
amor,
para
este
rio
For
this
fire,
my
love,
for
this
river
Como
dizer
um
coração
fora
do
peito?
How
to
say
a
heart
outside
the
chest?
Meu
amor
transbordou,
e
eu
sem
navio
My
love
overflowed,
and
I
have
no
ship
Gostar
de
ti
é
um
poema
que
não
digo
To
like
you
is
a
poem
that
I
do
not
say
Que
não
há
taça,
amor,
para
este
vinho
That
there
is
no
cup,
my
love,
for
this
wine
Não
há
guitarra,
nem
cantar
de
amigo
No
guitar,
no
friend's
singing
Não
há
flor,
não
há
flor...
de
verde
pinho
There
is
no
flower,
no
flower...
of
pine
green
Não
há
barco
nem
trigo,
não
há
trevo
There
is
no
boat
or
wheat,
no
clover
Não
há
palavras
para
dizer
esta
canção
There
are
no
words
to
say
this
song
Gostar
de
ti
é
um
poema
que
não
escrevo
To
like
you
is
a
poem
that
I
do
not
write
Que
há
um
rio
sem
leito.
E
eu
sem
coração
That
there
is
a
river
without
a
bed.
And
I
am
heartless
Mas
não
há
forma,
não
há
verso,
não
há
leito
But
there
is
no
way,
no
verse,
no
bed
Para
este
fogo,
amor,
para
este
rio
For
this
fire,
my
love,
for
this
river
Como
dizer
um
coração
fora
do
peito?
How
to
say
a
heart
outside
the
chest?
Meu
amor
transbordou,
e
eu
sem
navio
My
love
overflowed,
and
I
have
no
ship
Gostar
de
ti
é
um
poema
que
não
digo
To
like
you
is
a
poem
that
I
do
not
say
Que
não
há
taça,
amor,
para
este
vinho
That
there
is
no
cup,
my
love,
for
this
wine
Não
há
guitarra,
nem
cantar
de
amigo
No
guitar,
no
friend's
singing
Não
há
flor,
não
há
flor...
de
verde
pinho
There
is
no
flower,
no
flower...
of
pine
green
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.