Mafalda Arnauth - Há Noite Aqui - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mafalda Arnauth - Há Noite Aqui




Há Noite Aqui
Здесь ночь
Escutem os ecos da noite
Послушай отголоски ночи,
Onde o que é fado acontece
Где случается то, что зовется фаду.
Nas mil palavras, olhares
В тысяче слов, взглядов,
Nos mil desejos, esgares
В тысяче желаний, гримас
De quem mil mágoas padece.
Того, кто терпит тысячи печалей.
Escutem vestígios do medo
Послушай отголоски страха
No riso inquieto e sozinho
В беспокойном, одиноком смехе,
E que diz muito em segredo
Который так много говорит по секрету:
"De noite é sempre tão cedo"
"Ночью всегда так рано",
Aonde estás tu, carinho?
Где ты, мой милый?
E cada copo é revolta
И каждый бокал это бунт,
E cada trago é um grito
И каждый глоток это крик,
Súplica de alguém aflito
Мольба страждущей души
Num bar com um copo à solta
В баре с бокалом в свободной руке.
Vai-se bebendo o incerto
Пьется неизвестность,
E tudo mais, tudo mais é deserto.
А все остальное, все остальное пустыня.
Escutem as pragas de quem
Послушай проклятия тех,
Vai mendigando atenção
Кто вымаливает внимание,
Dorme nos bancos que moem
Спит на жестких скамьях,
Por muito louco que o tomem
И как бы безумно это ни казалось,
Loucura tem seu perdão.
У безумия есть свое прощение.
Escutem os sons que balançam
Послушай звуки, что колеблются,
Soam mais alto e tão forte
Звучат громче и сильнее,
Mas as horas avançam
Но время идет,
E as poucas palavras se cansam
И немногие слова устают,
ninguém que se importe.
Уже нет никого, кому было бы дело.





Writer(s): mafalda arnauth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.