Mafalda Arnauth - O Mar Fala De Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mafalda Arnauth - O Mar Fala De Ti




O Mar Fala De Ti
The Sea Speaks of You
Eu nasci nalgum lugar
I was born in a place
Donde se avista o mar
Where the sea is in sight
Tecendo o horizonte
Weaving the horizon
E ouvindo o mar gemer
And hearing the sea moan
Nasci como a água a correr
I was born like the running water
Da fonte
From the source
E eu vivi noutro lugar
And I lived in another place
Onde se escuta o mar
Where you can hear the sea
Batendo contra o cais
Crashing against the dock
Mas vivi, não sei porquê
But I lived, I don't know why
Como um barco à mercê
Like a boat at the mercy
Dos temporais.
Of storms.
Eu sei que o mar mão me escolheu
I know that the sea did not choose me
Eu sei que o mar fala de ti
I know that the sea speaks of you
Mas ele sabe que fui eu
But it knows that it was me
Que te levei ao mar quando te vi
Who brought you to the sea when I saw you
Eu sei que o mar mão me escolheu
I know that the sea did not choose me
Eu sei que o mar fala de ti
I know that the sea speaks of you
Mas ele sabe que fui eu
But it knows that it was me
Quem dele se perdeu
Who got lost in it
Assim que te perdi.
As soon as I lost you.
Vou morrer nalgum lugar
I will die in a place
De onde possa avistar
From where I can see
A onda que me tente
The wave that tries me
A morrer livre e sem pressa
To die free and without haste
Como um rio que regressa
Like a river that returns
Á nascente.
To the source.
Talvez ali seja o lugar
Perhaps there is the place
Onde eu possa afirmar
Where I can say
Que me fiz mais humano
That I became more human
Quando, por perder o pé,
When, by losing my footing,
Senti que a alma é
I felt that the soul is
Um oceano.
An ocean.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.