Mafalda Arnauth - Quase Imortal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mafalda Arnauth - Quase Imortal




Quase Imortal
Almost Immortal
Quis soltar o grito que me queima
Who let out the cry that burns me
Um lamento que em mim teima
A lament that insists within me
Em não ficar calado.
In not remaining silent.
Quis soltar a mágoa, a ansiedade
Who let out the sorrow, the anxiety
Dos dias da verdade
Of days of truth
Tão diferentes do passado.
So different from the past.
E agora que soltei o meu grito
And now that I have released my cry
Não menos triste me sinto
I feel no less sad
Que o cantar não leva a dor,
For singing does not take away the pain,
Pois o meu canto não muda o destino
For my song does not change the destiny
De viver em desatino
Of living in madness
Eu, a vida e este amor.
Me, life, and this love.
Quis viver um amor quase imortal
Who wanted to live an almost immortal love
Que não me levasse a mal
That would not lead me to evil
Ter tamanho coração.
To have such a great heart.
Fui amada na ilusão de quem não o era
I was loved in the illusion of someone who was not in love
Talvez por quem tanto dera
Perhaps by the one who had given so much
Sem saber que era em vão
Without knowing that it was in vain
E o meu pecado é ainda acreditar
And my sin is to still believe
Ser possível querer e amar
That it is possible to want and to love
Dando ouvidos à razão.
Listening to reason.
Se o amor é louco como dizem por aí,
If love is crazy, as they say out there,
Eu que a mim sempre menti,
I, who have always lied to myself,
Vou escutar meu coração.
Will listen to my heart.





Writer(s): Teresa Mafalda Nunes Arnauth Figueiredo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.