Mafalda Arnauth - Quem Me Desata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mafalda Arnauth - Quem Me Desata




Quem Me Desata
Who Unravels Me
Quem me desata o mistério
Who unravels me the mystery
Que anda a rondar-me sem trégua
That haunts me incessantly
se tornou caso sério
It has become a serious matter
Mas não é mais que uma névoa
But it's nothing more than a mist
Entendo a sua presença
I understand its presence
Mais do que sinto a inconstãncia
More than I feel the inconstancy
É todo feito de ausência
It's all made of absence
E é mesmo assim abundãncia
And even so, it's an abundance
Se alguém me pode entender
If anyone can understand me
Faça-me o favor maior
Do me the grand favor
De me explicar que, sem ver
Of explaining to me that, without seeing
Eu sei amá-lo de cor
I know how to love him by heart
Talvez por isso eu prefira
Perhaps that's why I prefer
Deixar o por inteiro
To leave the entire knot alone
Sei que não sendo mentira
I know that since it's not a lie
Não pode ser verdadeiro
It can't be true
Quantos os nós desta vida
How many of life's knots
Que ficam por entender
Remain misunderstood
Como este sem saída
Like this dead-end knot
De amar de cor, sem o ver
Of loving by heart, without seeing him





Writer(s): Teresa Mafalda Nunes Arnauth Figueiredo, Jaime Tiago Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.