Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Sempre Cedo
Es ist immer früh
Que
lenta
esta
manhã
que
hoje
descubro
Wie
langsam
dieser
Morgen,
den
ich
heute
entdecke
Tão
lenta
que
nem
mesmo
a
vi
chegar
So
langsam,
dass
ich
ihn
nicht
einmal
kommen
sah
Beijou
este
lençol
com
que
me
cubro
Er
küsste
dieses
Laken,
mit
dem
ich
mich
bedecke
P'ra
lenta,
de
mansinho
me
acordar
Um
mich
langsam,
ganz
sanft
zu
wecken
Ao
vê-la,
nem
a
lua
quis
ficar
Als
er
ihn
sah,
wollte
selbst
der
Mond
nicht
bleiben
Que
a
noite
já
tardava
em
ver
o
fim
Denn
die
Nacht
zögerte
schon,
zu
Ende
zu
gehen
Partiu,
numa
certeza
de
voltar
Er
ging,
in
der
Gewissheit
zurückzukehren
Sem
nunca
se
afastar
muito
de
mim
Ohne
sich
jemals
weit
von
mir
zu
entfernen
Então
rasguei
o
dia
sem
ter
medo
Dann
ergriff
ich
den
Tag
ohne
Furcht
E
nem
pedi
licença
para
amar
Und
bat
nicht
einmal
um
Erlaubnis
zu
lieben
Acorda
coração,
ainda
é
cedo
Wach
auf,
Herz,
es
ist
noch
früh
O
amor
bate-te
à
porta
e
quer
entrar
Die
Liebe
klopft
an
deine
Tür
und
will
herein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Oliveira, Mafalda Arnauth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.