Paroles et traduction Mafalda Veiga - Cúmplices
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
noite
vem,
às
vezes,
tão
perdida
The
night
comes,
sometimes
so
lost
E
quase
nada
parece
bater
certo
And
almost
nothing
seems
to
fit
Há
qualquer
coisa
em
nós
inquieta
e
ferida
There
is
something
in
us
restless
and
wounded
E
tudo
que
era
fundo
fica
perto
And
everything
that
was
deep
is
close
Nem
sempre
o
chão
da
alma
é
seguro
The
ground
of
the
soul
is
not
always
safe
Nem
sempre
o
tempo
cura
qualquer
dor
Time
does
not
always
heal
every
pain
E
o
sabor
a
fim
da
mar
que
vem
do
escuro
And
the
aftertaste
of
the
sea
that
comes
from
the
dark
É
tantas
vezes
o
que
resta
do
calor
Is
often
all
that
is
left
of
the
heat
Se
eu
fosse
a
tua
pele
If
I
were
your
skin
Se
tu
fosses
o
meu
caminho
If
you
were
my
way
Se
nenhum
de
nós
se
sentisse
nunca
sozinho
If
neither
of
us
ever
felt
alone
Trocamos
as
palavras
mais
escondidas
We
exchange
the
most
hidden
words
Que
só
a
noite
arranca
sem
doer
That
only
the
night
tears
away
without
hurting
Seremos
cúmplices
o
resto
da
vida
We
will
be
accomplices
for
the
rest
of
our
lives
Ou
talvez
só
até
amanhecer
Or
maybe
just
until
dawn
Fica
tão
fácil
entregar
a
alma
It
is
so
easy
to
surrender
one's
soul
A
quem
nos
traga
um
sopro
do
deserto
To
one
who
brings
us
a
breath
of
the
desert
Olhar
onde
a
distância
nunca
acalma
Looking
where
the
distance
never
calms
down
Esperando
o
que
vier
de
peito
aberto
Waiting
for
what
comes
with
an
open
heart
Se
eu
fosse
a
tua
pele
If
I
were
your
skin
Se
tu
fosses
o
meu
caminho
If
you
were
my
way
Se
nenhum
de
nós
se
sentisse
nunca
sozinho
If
neither
of
us
ever
felt
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mafalda Veiga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.