Mafalda Veiga - Fim do Dia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mafalda Veiga - Fim do Dia




Fim do Dia
End of Day
Esperei-te no fim de um dia cansado
I waited for you at the end of a weary day
À mesa do café de sempre
At the usual coffee table
O fumo, o calor e o mesmo quadro
The smoke, the heat, and the same painting
Na parede azul poente
On the now blue sunset wall
Alguém me sorri do balcão corrido
Someone smiles at me from the long counter
Alguém que me faz sentir
Someone who makes me feel
Que lugares que são pequenos abrigos
That there are places that are small shelters
Para onde podemos sempre fugir
Where we can always escape
Da tarde tão fria gente que chega
On such a cold afternoon, people arrive
E toma um café apressado
And have a hurried coffee
E os que entram com o olhar perdido
And there are those who come in with a lost look
À procura do futuro no avesso do passado
Looking for the future in the wrong side of the past
O tempo endurece qualquer armadura
Time hardens any armor
E às vezes custa arrancar
And sometimes it's hard to take off
Muralhas erguidas à volta do peito
Walls erected around the chest
Que não deixam partir nem deixam chegar
That neither let go nor let in
Sabe bem voltar-te a ver
It's good to see you again
Sabe bem quando estás ao meu lado
It's nice when you're by my side
Quando o tempo me esvazia
When time empties me
Sabe bem o teu braço fechado
Your closed arm feels good
O escuro fora incendeia as estrelas
The darkness outside sets the stars ablaze
As janelas, os olhares, as ruas
The windows, the gazes, the streets
dentro o calor conforta os sentidos
Inside the warmth comforts the senses
Num pequeno reflexo da lua
In a small reflection of the moon
Enquanto espero percorro os sinais
As I wait, I go through the signs
Do que fomos que ainda resiste
Of what we were that still resists
As marcas deixadas na alma e na pele
The marks left on the soul and on the skin
Do que foi feliz e do que foi triste
Of what was happy and what was sad
Sabe bem voltar-te a ver
It's good to see you again
Sabe bem quando estás ao meu lado
It's nice when you're by my side
Quando o tempo me esvazia
When time empties me
Sabe bem o teu braço fechado
Your closed arm feels good
Sabe bem voltar-te a ver
It's good to see you again
Sabe bem quando estás ao meu lado
It's nice when you're by my side
Quando o tempo me esvazia
When time empties me
Sabe bem o teu braço fechado
Your closed arm feels good
E tudo o que me dás quando és
And all that you give me when you are
Guarida junto à tempestade
Shelter from the storm
Os rumos para caminhar
The directions for walking
Do lado quente da saudade
On the warm side of longing





Writer(s): Mafalda Veiga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.