Mafalda Veiga - Lenda de uma Cigana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mafalda Veiga - Lenda de uma Cigana




Lenda de uma Cigana
The Legend of a Gypsy
A lenda de uma cigana
The legend of a gypsy
Adormecida ao relento
Asleep in the open
Que perdeu a caravana
Who lost her caravan
Por seguir o pensamento
For following her thoughts
Tem dias que anda pairando
Sometimes she wanders aimlessly
Nos rumos do mundo
In the ways of the world
Tem dias que anda rondando
Sometimes she wanders
Nas presas do tempo
In the claws of time
Diz a lenda que a cigana
Legend has it that the gypsy
Pelo caminho onde viera
On the road where she came
O xale tinha perdido
Had lost her shawl
E um vagabundo o trouxera
And a vagabond had brought it to her
Sacudindo o e as mágoas
Shaking off the dust and the sorrows
Como se a cor acordasse
As if the color awoke
Num abraço dançou com ela
In an embrace he danced with her
Antes que o vento a roubasse
Before the wind stole it
o vento nos roda a saia
Only the wind twirls our skirt
o vento nos faz dançar
Only the wind makes us dance
Nos confunde os passos na areia
Confuses our steps in the sand
Muda o rumo às águas do mar
Changes the course of the ocean's waters
No silêncio mal se ouviam
In the silence they could barely hear
Dançar descalços na areia
Dancing barefoot in the sand
Numa noite quase fria
On a night almost cold
Estava a lua quase cheia
The moon was almost full
E pra rasgarem o escuro
And to tear through the darkness
Ou fugir à solidão
Or to escape loneliness
Ataram corpos cansados
They tied tired bodies
Na sombra vaga do chão
In the dim shadow of the ground
Quando o sol entorna o dia
When the sun pours out the day
Ficara o xale esquecido
The shawl had been forgotten
E os passos da cigana
And the gypsy's footsteps
o vento tinha escondido
The wind had already hidden
Ficou o vagabundo
Only the vagabond remained
Resgatando uma ilusão
Rescuing an illusion
Com a alma amordaçada
With a soul gagged
Na palma da mão
In the palm of his hand
o vento nos roda a saia
Only the wind twirls our skirt
o vento nos faz dançar
Only the wind makes us dance
Nos confunde os passos na areia
Confuses our steps in the sand
Muda o rumo às águas do mar
Changes the course of the ocean's waters





Writer(s): Mafalda Veiga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.