Mafalda Veiga - Nazaré - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mafalda Veiga - Nazaré




Nazaré
Nazareth
Ainda hoje dormi na praia
Even today I slept on the beach
Na acalmia da maré
In the calm of the tide
E a lua inundou-me os olhos
And the moon flooded my eyes
E o mar despido afundou-me a
And the naked sea sank my faith
E hoje de que serve a jura
And today what good is the oath
Se ele à praia não vai voltar
If he will not return to the beach
Esperei na noite mais escura
I waited in the darkest night
Até ver na água o azul clarear
Until I saw the blue lighten in the water
Ai, Nazaré
Oh, Nazareth
Deixa-me embalar o mar
Let me cradle the sea
Deixa-me embalar o mar
Let me cradle the sea
E o sal no brilho dos olhos
And the salt in the gleam of my eyes
Sabe a tristeza sem fim
Tastes like endless sadness
Que hoje o mar abraça e leva
That today the sea embraces and takes away
O que Deus quis e arrancou de mim
What God wanted and tore from me
Ai, Nazaré
Oh, Nazareth
Deixa-me embalar o mar
Let me cradle the sea
Deixa-me embalar o mar
Let me cradle the sea
Ainda hoje acordei na praia
Even today I woke up on the beach
Nada ao longe se avistou
Nothing in the distance was seen
mais uma noite escura
Just one more dark night
Sob o azul e sob a lua
Under the blue and under the moon
Esconde o que o mar me roubou
Hide what the sea stole from me
Ai, Nazaré
Oh, Nazareth
Deixa-me embalar o mar
Let me cradle the sea
Deixa-me embalar o mar
Let me cradle the sea
Ai, Nazaré
Oh, Nazareth
Deixa-me embalar o mar
Let me cradle the sea
Deixa-me embalar o mar
Let me cradle the sea





Writer(s): Mafalda Veiga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.