Paroles et traduction Mafalda Veiga - Outra margem de mim
Outra margem de mim
Another Margin of Me
É
muito
tempo
a
desejar
o
tempo
It's
a
long
time
waiting
for
time
De
mudar
ventos,
levantar
marés
Of
shifting
winds,
raising
tides
É
muita
vida
a
desejar
o
alento
It's
a
lot
of
life
waiting
for
breath
Que
faz
saber
ao
certo
quem
és
That
makes
you
know
for
sure
who
you
are
É
funda
a
toca
onde
te
escondes
tanto
Deep
is
the
burrow
where
you
hide
so
much
Tem
a
distância
entre
o
silêncio
e
a
voz
It's
the
distance
between
silence
and
voice
A
vida
rasga
bocadinhos
gastos
do
mundo
Life
tears
worn-out
bits
of
the
world
Vai
descascando
até
chegar
a
nós
It
goes
peeling
until
it
reaches
us
E
tu
que
sabes
tanto
de
mim
And
you
who
know
so
much
about
me
Tu
que
sentes
quem
eu
sou
You
who
feel
who
I
am
Dá-me
o
teu
corpo
como
ponte
que
me
salva
Give
me
your
body
as
a
bridge
that
saves
me
Do
que
o
medo
fechou
From
what
fear
has
closed
São
muitos
dias
a
perder
em
vão
It's
many
days
lost
in
vain
Sem
nunca
entrar
dentro
de
um
labirinto
Without
ever
entering
a
labyrinth
É
muita
vida
a
não
ser
o
que
tu
sentes
It's
a
lot
of
life
not
being
what
you
feel
A
planar
sobre
o
que
eu
sinto
Gliding
over
what
I
feel
É
quase
noite,
não
te
escondas
mais
It's
almost
night,
don't
hide
anymore
Vai
desatando
até
entrar
o
ar
Let
go
until
the
air
comes
in
Dá-me
um
gesto
que
me
diga
o
teu
fundo
Give
me
a
gesture
that
tells
me
your
depth
Uma
palavra
para
te
tocar
A
word
to
touch
you
Tu
que
sabes
tanto
de
mim
You
who
know
so
much
about
me
Tu
que
sentes
quem
eu
sou
You
who
feel
who
I
am
Dá-me
o
teu
corpo
como
ponte
que
me
salve
Give
me
your
body
as
a
bridge
that
saves
me
Do
que
o
medo
fechou
From
what
fear
has
closed
Tu
que
sabes
tanto
do
sol
You
who
know
so
much
about
the
sun
És
uma
espécie
de
outra
margem
de
mim
You
are
a
kind
of
another
margin
of
me
Olha-me
dentro
como
chão
que
me
agarre
Look
at
me
inside
like
a
ground
to
hold
me
Pode
ser
esta
noite
quente
This
could
be
a
warm
night
A
estrada
aberta
mesmo
à
nossa
frente
The
road
open
right
in
front
of
us
E
tu
e
eu
a
descobrir
o
ar
And
you
and
me
discovering
the
air
Não
é
preciso
correr,
não
é
urgente
chegar
No
need
to
run,
no
urgent
need
to
get
there
O
que
é
preciso
é
viver
What
is
needed
is
to
live
Não
é
urgente
chegar
No
urgent
need
to
arrive
O
que
é
preciso
é
viver
What
is
needed
is
to
live
Não
é
urgente
chegar
No
urgent
need
to
arrive
O
que
é
preciso
é
viver
What
is
needed
is
to
live
Não
é
urgente
chegar
No
urgent
need
to
arrive
O
que
é
preciso
é
viver
What
is
needed
is
to
live
Não
é
urgente
chegar
No
urgent
need
to
arrive
O
que
é
preciso
é
viver
What
is
needed
is
to
live
Não
é
urgente
chegar
No
urgent
need
to
arrive
O
que
é
preciso
é
viver
What
is
needed
is
to
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Mafalda Da Veiga Marques Santos Cordovil
Album
Chão
date de sortie
21-04-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.