Paroles et traduction Mafalda Veiga - Pedras e Flores
Hoje
a
vida
passa
como
um
barco
Сегодня
жизнь
идет
как
шлюпка
Ilha
de
náufragos
esquecida
no
mar
Остров
кораблекрушение,
забытый
в
море
E
o
tempo
é
nada
haver
sentido
tudo
И
время
ничего
там
смысла
все
O
que
por
nada
ser
nos
faz
mudar
Что
ничего
не
заставляет
нас
измениться
Hoje
o
mundo
é
o
revés
de
um
sonho
Сегодня,
мир-это
удар
мечты
Que
um
sono
mais
profundo
fez
esquecer
Чем
сон,
более
глубокий
забыть
Para
quê
querer
das
coisas
a
razão
Зачем
хотеть
вещей
причина
Se
quase
nada
tem
razão
de
ser
Если
почти
ничего
не
есть
причина
быть
O
luar
traz
silêncios
e
disparos
Лунный
свет
приносит
тишину
и
выстрелов
E
carícias
fugazes
e
horrores
И
мимолетные
ласки
и
ужасы
E
morre-se
num
canto
de
um
poema
И
умирает
в
углу
стихотворения
Por
isso
e
outras
coisa
dão-se
flores
За
это
и
другие
вещи,
дают
цветы
Bebe-se
vinho
e
dorme-se
ao
relento
Пьет
вино,
и
ты
спишь
под
открытым
небом
E
liberta-se
o
grito
que
vier
И
освобождается
крик,
что
придет
Pra
se
ouvir
longe
e
perto,
e
dentro
Ведь
если
слушать
издалека,
и
вблизи,
и
внутри
Conserva-se
o
silêncio,
o
que
se
puder
Сохраняет-если
тишина,
если
кто
может
E
alguma
vez
ainda
se
acredita
И
когда-нибудь
по-прежнему
считает,
Na
força
da
montanha
céu
adentro
В
силу
части
горы,
небо
внутренний
E
na
canção
do
mar
por
ser
bonita
И
в
песни
моря,
чтобы
быть
красивой
E
nas
asas
que
inventam,
cores
ao
vento
И
в
крылья,
которые
придумывают,
цветы,
ветер
Mas
hoje
voam
pássaros
sem
asas
Но
сегодня
летят
птицы
без
крыльев,
Na
terra
desabrocham
cores
de
guerra
На
земле
расцветают
цветы
войны
E
hoje
as
flores
rolam
pelo
chão
И
сегодня
цветы
катятся
по
полу
Como
se
fossem
pedras
Как
если
бы
они
были
камнями
E
alguma
vez
ainda
se
acredita
И
когда-нибудь
по-прежнему
считает,
Na
força
da
montanha
céu
adentro
В
силу
части
горы,
небо
внутренний
E
na
canção
do
mar
por
ser
bonita
И
в
песни
моря,
чтобы
быть
красивой
E
nas
asas
que
inventam,
cores
ao
vento
И
в
крылья,
которые
придумывают,
цветы,
ветер
Mas
hoje
voam
pássaros
sem
asas
Но
сегодня
летят
птицы
без
крыльев,
Na
terra
desabrocham
cores
de
guerra
На
земле
расцветают
цветы
войны
E
hoje
as
flores
rolam
pelo
chão
И
сегодня
цветы
катятся
по
полу
Como
se
fossem
pedras
Как
если
бы
они
были
камнями
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mafalda Veiga
Album
Zoom
date de sortie
13-07-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.