Paroles et traduction Mafia K'1 Fry - La Cerise Sur Le Ghetto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cerise Sur Le Ghetto
Вишенка на торте гетто
A
peine
seize
ans,
traînent
en
rôdant
dans
la
téci
visant
le
cash
Едва
исполнилось
шестнадцать,
шатаются
по
району,
высматривая
бабки.
Pliant
des
thunes
devant
les
clients
Впаривают
дурь
клиентам,
Tu
passes
des
nuits
peu
tranquilles
ночи
проводишь
в
тревоге.
Tu
te
lèves
juste
pour
trier,
ton
but
c'est
le
billet
et
les
rempas
Встаешь
только
для
того,
чтобы
отделить
деньги
от
дури,
твоя
цель
- бабло
и
стволы.
Faut
pas
les
oublier,
bobonne
en
guise
de
trac
Нельзя
их
забывать,
малышка
в
качестве
прикрытия.
Tu
connais
le
kilo
au
culot,
le
squatte,
les
rades
tels
les
rabatteurs
dans
le
métro
Ты
знаешь,
что
такое
килограмм
наглости,
сквот,
облавы,
как
карманники
в
метро.
Tu
veux
ta
part
du
gâteau,
mais
poto
tu
le
saupoudres
de
poudre,
Ты
хочешь
свой
кусок
пирога,
но,
братан,
ты
посыпаешь
его
дрянью:
L'héro,
la
dope,
le
crack
et
la
malchance
tu
découvres
героин,
дурь,
крэк
и
невезение,
которое
ты
познаешь.
Ça
te
regarde
de
travers
comme
si
la
peste
t'avait
chopée,
te
poucav
à
ton
père
Оно
смотрит
на
тебя
косо,
словно
ты
подхватил
чуму,
проклиная
твоего
отца.
Ça
phone
en
falche
aux
Kisdés
Звонишь
по-быстрому
пацанам.
Tu
es
bien
cette
espèce,
qui
cherche
le
cash
les
espèces,
Ты
из
тех,
кто
ищет
деньги,
бабки,
Par
tous
ces
espèces
de
moyens
всеми
этими
способами.
La
rue
c'est
rasoir
à
tous
les
angles
du
boulevard
Улица
- это
лезвие
бритвы
на
каждом
углу
бульвара.
L'effet
se
répète,
toujours
les
mêmes
ratures
sur
le
buvard
Эффект
повторяется,
те
же
царапины
на
фольге.
C'est
superette
pour
accros
comme
chez
les
coiffeurs
afros
Это
мини-маркет
для
торчков,
как
парикмахерские
для
афро.
Dans
les
chiottes
du
Mac
Do
ou
la
réserve
de
la
licepo
В
туалете
Макдональдса
или
в
заначке
у
барыги.
Dry
& Demon
One
Dry
& Demon
One
Mais
quand
la
nuit
m'emporte
Но
когда
ночь
уносит
меня,
Quelque
chose
qui
frappe
à
ma
porte
что-то
стучит
в
мою
дверь.
Dans
le
ghetto
français,
ça
vend
de
la
mort
et
ça
rapporte
Во
французском
гетто
продают
смерть,
и
это
приносит
доход.
J'ai
mangé
ma
part
du
ghetto,
maintenant
je
veux
la
cerise
Я
съел
свой
кусок
гетто,
теперь
я
хочу
вишенку.
J'avalerai
le
noyau
et
les
micros
tellement
j'ai
les
crocs
Я
проглочу
косточку
и
микрофоны,
настолько
я
голоден.
J'lis
mon
journal,
c'est
toujours
la
merde,
plein
de
faits
divers
Читаю
газету,
там
вечно
какая-то
хрень,
куча
криминала.
Un
homme
de
dix
huit
ans,
sous
l'effet
de
la
C.C.
sort
le
revolver
Восемнадцатилетний
парень
под
кайфом
достает
пушку.
Les
faits
sont
réels,
comme
ce
jeune
en
correctionnelle,
avec
tout
ce
qui
se
passe
Факты
реальны,
как
и
этот
пацан
в
суде,
со
всем,
что
происходит.
Tu
peux
prendre
dix
piges
pour
recel
Можешь
получить
десять
лет
за
укрывательство.
Dans
un
coin
ça
parle
d'un
mec
qu'est
monté
en
flèche
В
углу
говорят
о
парне,
который
поднялся
очень
быстро.
Apparemment
plus
que
les
autres,
il
avait
la
pêche,
il
était
speed,
Он
был
шустрее
других,
у
него
была
хватка,
он
был
быстрым,
J'ai
tout
de
suite
compris
que
c'était
pas
sous
weed
я
сразу
понял,
что
дело
не
в
травке.
Il
appelait
jamais
de
son
mobile
et
passait
ses
coups
de
fil
d'une
cabine
Он
никогда
не
звонил
со
своего
мобильного,
а
звонил
из
автомата.
Tout
le
monde
lui
avait
dit
qu'en
vendant
de
la
came
t'aurais
la
poisse
Все
твердили
ему,
что
торговля
наркотой
принесет
несчастье,
Que
tu
connaitras
l'angoisse
et
tous
les
raccourcis
sont
des
impasses
что
ты
узнаешь
страх
и
что
все
короткие
пути
ведут
в
тупик.
Mais
t'as
péché,
prendre
des
grosses
voitures
Но
ты
нагрешил,
покупая
дорогие
машины.
Tu
t'es
pas
empêché,
devant
la
one
à
ce
qu'il
paraît
tu
contrôles
le
marché
Ты
не
сдержался,
похоже,
ты
контролируешь
рынок.
Ça
commence
par
des
blâmes
à
l'école,
ensuite
viennent
les
premiers
grammes
Все
начинается
с
выговоров
в
школе,
затем
появляются
первые
граммы.
Tu
fais
tes
armes
sur
le
bitume,
pour
des
thunes
Ты
зарабатываешь
репутацию
на
улице
ради
денег.
Tu
crames
ton
nom
de
famille,
désormais
aucun
des
tiens
n'est
à
l'abri
Ты
пачкаешь
свою
фамилию,
теперь
никто
из
твоих
близких
не
в
безопасности.
Des
toxicos
savent
très
bien
où
tu
caches
ton
produit
Наркоманы
прекрасно
знают,
где
ты
прячешь
свой
товар.
En
général
mon
pote,
les
histoires
de
dope
finissent
toujours
mal
Обычно,
дружище,
истории
с
наркотой
плохо
заканчиваются.
Soit
sur
le
bas
côté
dans
la
tête
une
balle
ou
en
centrale
Либо
на
обочине
с
пулей
в
голове,
либо
в
тюрьме.
Dans
tous
les
cas
t'as
très
peu
de
chances
pour
trouver
le
sommeil
В
любом
случае,
у
тебя
мало
шансов
уснуть,
Quand
les
flics
te
réveillent
alors
s'évaporent
tes
rêves
когда
копы
будят
тебя,
и
твои
мечты
растворяются.
Être
hip-hop
star,
non
pas
adepte
de
Gang
Starr
Быть
хип-хоп
звездой,
а
не
фанатом
Gang
Starr.
J'aurai
voulu
être
une
pop-star
Я
хотел
бы
быть
поп-звездой.
Faudrait
que
j'carbure
aux
extas
Мне
пришлось
бы
сидеть
на
таблетках.
J'ai
pour
contrat
de
devoir
agiter
les
foules
По
контракту
я
должен
заводить
толпу,
Jusque
là
rien
d'extra,
face
à
ceux
qui
mettent
la
cagoule
пока
ничего
особенного,
по
сравнению
с
теми,
кто
носит
маски.
Quand
les
keufs
déboulent,
direction
le
dépôt
Когда
менты
нагрянут,
прямиком
в
участок.
Tu
l'as
cherché
mais
tu
l'as
peut-être
pas
mérité
Ты
сам
напросился,
но,
возможно,
ты
этого
не
заслужил.
C'est
le
ghetto,
toujours
mieux
à
faire,
jamais
trop
tard
pour
bien
faire
Это
гетто,
всегда
есть
дела
поважнее,
никогда
не
поздно
все
исправить.
Tâche
de
mettre
de
l'ordre
dans
toutes
tes
affaires
Попробуй
разобраться
во
всех
своих
делах,
Fais
l'argent
propre
avant
que
les
flics
te
coffrent
зарабатывай
честно,
пока
тебя
не
забрали
копы.
Sois
rusé,
quite
à
t'user
la
santé
Будь
хитрее,
даже
если
это
повредит
твоему
здоровью.
Le
chemin
est
long
mais
trop
de
portes
se
sont
fermées
Путь
долог,
но
слишком
много
дверей
уже
закрыто.
Affamé,
j'ai
signé
trop
d'autographes
sans
jamais
être
signé
Голодный,
я
раздал
кучу
автографов,
так
и
не
подписав
контракт.
Du
sous-sol
à
la
scène,
le
mic
j'ai
dû
brûler
Из
подвала
на
сцену,
микрофон
пришлось
выстрадать.
Combien
de
concerts
presque
vides
j'voulais
annuler
Сколько
полупустых
концертов
я
хотел
отменить.
Je
veux
plus
me
salir
les
mains
car
aujourd'hui
moi
je
suis
trop
grillé
Я
больше
не
хочу
пачкать
руки,
потому
что
сейчас
я
слишком
известен.
Trop,
je
ne
rêve
que
de
billets,
de
gloire
et
de
briller
Я
слишком
сильно
мечтаю
о
деньгах,
славе
и
блеске.
Frappé
par
le
mal-être,
maladie
incurable
Убит
плохим
настроением,
неизлечимая
болезнь.
Je
te
l'ai
souligné
dans
ma
lettre
Я
подчеркнул
это
в
своем
письме.
Dur
en
France
d'être
un
Arabe
Во
Франции
тяжело
быть
арабом.
Du
pire
je
suis
capable
На
худшее
я
способен.
Conditions
de
vie
insupportables
Условия
жизни
невыносимы.
Plus
la
vie
vaut
d'être
vécue
Чем
больше
стоит
жизнь,
Faut
qu'elle
soit
rentable,
honorable
тем
она
должна
быть
прибыльнее,
благороднее.
On
est
pas
là
pour
s'afficher,
puis
chier
Мы
здесь
не
для
того,
чтобы
красоваться,
а
потом
сваливать.
Vous
vous
en
fichez
pas
mal
qu'on
soit
fichu
et
fauché
Вам
наплевать,
что
мы
пропали
и
разорены.
Le
système
m'a
amoché,
je
rêve
de
galocher
la
belle
vie
Система
меня
покалечила,
я
мечтаю
о
красивой
жизни
Et
de
ressusciter
les
membres
de
mon
groupe
и
о
том,
чтобы
воскресить
членов
моей
группы.
Comme
Mamed
de
Belleville,
Las
Montana,
Larmou,
wesh
Mansa,
Как
Мамед
из
Бельвиля,
Лас
Монтана,
Ларму,
эй,
Манса,
Comment
ça,
ils
nous
mettent
des
bâtons
dans
les
roues
как
же
так,
они
вставляют
нам
палки
в
колеса.
J'ai
mangé
ma
part
du
ghetto
maintenant
je
veux
la
cerise
Я
съел
свой
кусок
гетто,
теперь
я
хочу
вишенку.
J'avalerai
le
noyau
et
l'micro
tellement
j'ai
les
crocs
Я
проглочу
косточку
и
микрофон,
настолько
я
голоден.
Les
maisons
de
disques
ont
peur
de
nous,
Звукозаписывающие
компании
боятся
нас.
Wesh
l'équipe,
vous
êtes
où?
(pas
très
loin
derrière
vous)
Эй,
команда,
где
вы?
(Недалеко
позади
вас).
Les
zoulous
jouent
les
voyous
mais
ça
se
fait
pas
d'imiter
la
survie
Богачи
играют
в
плохих
парней,
но
не
стоит
имитировать
выживание.
Ils
nous
arriveront
jamais
à
la
cheville,
j'chierai
jamais
là
où
je
vis
Они
никогда
не
сравнятся
с
нами,
я
никогда
не
буду
срать
там,
где
живу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Landry Delica, Hakim Sid, John Diwouta-loth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.