Mafia K'1 Fry - On débarque - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mafia K'1 Fry - On débarque




On débarque
We Arrive
On débarque comme ça
We arrive like this
y a de quoi en faire toute une histoire
There's enough here to make a whole story
Là, y a de quoi en faire toute une histoire!
There, there's enough to make a whole story!
Et si on faisait un freestyle racaille tranchant comme le glaive?
What if we did a thug freestyle, sharp as a blade?
Et si on faisait un freestyle racaille tranchant comme le glaive
What if we did a thug freestyle, sharp as a blade
Si on faisait un freestyle racaille tranchant comme le glaive
What if we did a thug freestyle, sharp as a blade
(Bien caillera est l'attitude)
(The attitude is truly hoodlum)
Si on faisait un freestyle racaille tranchant comme le glaive
What if we did a thug freestyle, sharp as a blade
(Bien caillera est l'attitude)
(The attitude is truly hoodlum)
Si on faisait un freestyle racaille tranchant comme le glaive
What if we did a thug freestyle, sharp as a blade
(Bien caillera est l'attitude)
(The attitude is truly hoodlum)
Sévères sont mes frères qui proviennent de la banlieue Sud
Severe are my brothers who come from the southern suburbs
Institution de mes couilles mais avec ma bande de crouilles
Institution of my balls but with my gang of buddies
On se débrouille et ne baisse jamais la tête
We manage and never lower our heads
Devant une patrouille
In front of a patrol
Pas vu, pas pris
Not seen, not caught
Même si ces bâtards savent qu'on magouille
Even if these bastards know we're scheming
Y a que les poucaves qui mouillent
Only the snitches squeal
Quand les keufs procèdent à la fouille
When the cops search
On déboule, prêts à péter des boules
We burst in, ready to smash balls
Prêts à vider les douilles
Ready to empty the cartridges
Mes??? s'occuperont de toi
My??? will take care of you
Et me ramèneront ta dépouille
And bring me back your corpse
Parole de pourriture, parole de bonhomme
Word of a rotten one, word of a man
En somme, comme on dit au 113
In short, as they say in the 113
C'est foulek pom pom!
It's foulek pom pom!
J'débarque dans ta race
I arrive in your race
Voici enfin Mansa Konate???
Here is finally Mansa Konate???
Comme une tornade j'viens tout dévaster
Like a tornado, I come to destroy everything
En boule-dé???
In a mess???
Sur eux je peux compter???
I can count on them???
Fais tourner le micro comme ta meuf que j'viens de baiser
Spin the microphone like your girl I just fucked
(???)
(???)
Sur son petit cul j'me suis apaisé
On her little ass I calmed down
Sur ce, Monsieur, sachez que la rue m'a influencé
On that, sir, know that the street influenced me
Qu'une fois élancé
That once launched
Je suis prêt à???
I am ready to???
Bien caillera est l'attitude
The attitude is truly hoodlum
Bien caillera est l'attitude
The attitude is truly hoodlum
Le spectaculaire, extraordinaire, MC légendaire
The spectacular, extraordinary, legendary MC
Tortionnaire hors pair, opère, au mic l'expert
Unparalleled torturer, operates, expert at the mic
Au flow qui tranche, déclenche
With a flow that cuts, triggers
Une avalanche de rimes rarissime, grandissime
An avalanche of rhymes, rare, grand
Choisyssime, au mic j'extermine
Choice, at the mic I exterminate
La crème du crime, ma rime mon flow un faits divers
The cream of the crime, my rhyme, my flow, a news item
J'persévère, frère, c'est auch même en période d'hiver!
I persevere, brother, it's auch even in winter!
Mafia K'1 Fry! Mon camp, mon clan, mon continent
Mafia K'1 Fry! My camp, my clan, my continent
Foudroyant impunément l'impertinent
Stunning the impertinent with impunity
(113, K'1 Fry Mafia)
(113, K'1 Fry Mafia)
On se pointe devant!
We show up in front!
Bien caillera est l'attitude
The attitude is truly hoodlum
(113, K'1 Fry Mafia)
(113, K'1 Fry Mafia)
Sévères sont mes frères qui proviennent de la banlieue Sud
Severe are my brothers who come from the southern suburbs
(113, K'1 Fry Mafia)
(113, K'1 Fry Mafia)
Lorsqu'ils débarquent en multitude
When they arrive in multitude
(113, K'1 Fry Mafia)
(113, K'1 Fry Mafia)
Prennent de l'altitude, je les épaule en cas de coup rude
They gain altitude, I support them in case of a hard blow
(Débarque sur toi, clic clic pah et ça fait pouilla!)
(Arrive on you, click click pah and it makes pouilla!)
Bien bonhomme est l'attitude
The attitude is truly man
(Mafia d'Afrique tu peux pas test les mecs qui pèsent)
(African Mafia you can't test the guys who weigh)
Sévères sont mes frères qui proviennent de la banlieue Sud
Severe are my brothers who come from the southern suburbs
(Mafia d'Afrique tu peux pas test les mecs qui pèsent)
(African Mafia you can't test the guys who weigh)
Lorsqu'ils débarquent en multitude
When they arrive in multitude
(Mafia d'Afrique tu peux pas test les mecs qui pèsent)
(African Mafia you can't test the guys who weigh)
Prennent de l'altitude, je les épaule en cas de coup rude
They gain altitude, I support them in case of a hard blow
(Mafia d'Afrique tu peux pas test les mecs qui pèsent)
(African Mafia you can't test the guys who weigh)
Pour la toute première fois
For the very first time
DRY représente cette fois
DRY represents this time
La K'1 Fry Mafia jusqu'à la mort
The K'1 Fry Mafia until death
Tu verras crois moi!
You'll see believe me!
Mais quoi qu'il en soit
But whatever it is
On débarque quel que soit l'endroit
We arrive wherever the place
Promets le moi, si tu nous croises
Promise me, if you cross paths with us
(Mafia K'1 Fry tu peux pas test les mecs qui pèsent)
(Mafia K'1 Fry you can't test the guys who weigh)
Tourne ta langue sept fois!
Turn your tongue seven times!
C'est pour toi quoi qu'il en soit
It's for you whatever it is
Qu'on impose cette loi
That we impose this law
Interpose toi ou transgresse la, on te punira!
Interpose yourself or transgress it, we will punish you!
Oppose toi, à tester de sang froid, on te refroidira
Oppose yourself, to testing in cold blood, we will cool you down
La chance tournera qu'une fois
Luck will turn only once
Et pourtant on te niquera sept fois
And yet we will fuck you seven times
Mais cette fois, Dry et James font preuve de leur foi
But this time, Dry and James show their faith
La loi tu bafouas
You flouted the law
Donc forcément une balle siffla tout près de toi
So inevitably a bullet whistled close to you
Dans ce genre de cas riposte il sse-pa
In this kind of case, there's no retaliation
Puis c'est par la poste qu'on fera parvenir ton foie à ta mille-fa
Then it's by mail that we will send your liver to your thousand-fa
On débarque comme ça, freestyle de dique-sa
We arrive like this, freestyle of dique-sa
K'1 Fry Mafia, l'unique mafia qui nique ça
K'1 Fry Mafia, the only mafia that fucks that
K'1 Fry Mafia, les gars dont tu ne te méfias pas
K'1 Fry Mafia, the guys you didn't suspect
Puis tu vérifias, dix malfrats à qui tu sers d'appât
Then you checked, ten thugs who use you as bait
Bien bonhomme est l'attitude
The attitude is truly man
(On débarque foulek, on débarque foulek)
(We arrive foulek, we arrive foulek)
Bien bonhomme est l'attitude
The attitude is truly man
(On débarque foulek, on débarque foulek)
(We arrive foulek, we arrive foulek)
J'ai plus d'une fois rien à dire
I have more than once nothing to say
Mais c'est pas pour autant qu'j'ferme ma gueule
But that doesn't mean I shut my mouth
J'hausse, lève le glaive, pour l'unique mafia africaine
I raise, raise the blade, for the only African mafia
Puisque j'sais que tout ce que je dis
Since I know that everything I say
Sera retenu contre moi
Will be held against me
J'dénonce qu'on nous traite pas comme des humains
I denounce that we are not treated like humans
Mais qu'on mourra comme des hommes???
But that we will die like men???
Et nos vies ne ressembleront plus jamais à celles des autres
And our lives will never be like those of others
Vu que nous allons loin dans ce que nous disons
Since we go far in what we say
Et aussi loin dans ce que nous faisons aux autres
And also far in what we do to others
Et j'ferai effraction pour que ma voix transperce les murs de prison
And I will break in so that my voice pierces the prison walls
Jusqu'à Nanterre mon frère Mista Flo crèche en prison
To Nanterre where my brother Mista Flo sleeps in prison
Bien caillera est l'attitude
The attitude is truly hoodlum
(S'achève un freestyle racaille tranchant comme le glaive)
(A thug freestyle, sharp as a blade, ends)
Sévères sont mes frères qui proviennent de la banlieue Sud
Severe are my brothers who come from the southern suburbs
(S'achève un freestyle racaille tranchant comme le glaive)
(A thug freestyle, sharp as a blade, ends)
Lorsqu'ils débarquent en multitude
When they arrive in multitude
(S'achève un freestyle racaille tranchant comme le glaive)
(A thug freestyle, sharp as a blade, ends)
Prennent de l'altitude, je les épaule en cas de coup rude
They gain altitude, I support them in case of a hard blow
(Mafia d'Afrique tu peux pas test les mecs qui pèsent)
(African Mafia you can't test the guys who weigh)
Mafia d'Afrique tu peux pas test les mecs qui pèsent
African Mafia you can't test the guys who weigh
Sévères sont mes frères qui proviennent de la banlieue Sud
Severe are my brothers who come from the southern suburbs
(Mafia d'Afrique tu peux pas test les mecs qui pèsent)
(African Mafia you can't test the guys who weigh)
Lorsqu'ils débarquent en multitude
When they arrive in multitude
(Mafia d'Afrique tu peux pas test les mecs qui pèsent)
(African Mafia you can't test the guys who weigh)
Prennent de l'altitude, je les épaule en cas de coup rude
They gain altitude, I support them in case of a hard blow
(Mafia d'Afrique tu peux pas test les mecs qui pèsent)
(African Mafia you can't test the guys who weigh)
Bien caillera est l'attitude
The attitude is truly hoodlum
(On débarque foulek, on débarque foulek)
(We arrive foulek, we arrive foulek)
Bien caillera est l'attitude
The attitude is truly hoodlum
(On débarque foulek, on débarque foulek)
(We arrive foulek, we arrive foulek)
Bien caillera est l'attitude
The attitude is truly hoodlum
(On débarque foulek, on débarque foulek)
(We arrive foulek, we arrive foulek)
Sévères sont mes frères qui proviennent de la banlieue Sud
Severe are my brothers who come from the southern suburbs
(On débarque foulek, on débarque foulek)
(We arrive foulek, we arrive foulek)
Lorsqu'ils débarquent en multitude
When they arrive in multitude
(Mafia, Mafia d'Afrique tu peux pas test les mecs qui pèsent)
(Mafia, African Mafia you can't test the guys who weigh)
Prennent de l'altitude, je les épaule en cas de coup rude
They gain altitude, I support them in case of a hard blow
(Mafia d'Afrique tu peux pas test les mecs qui pèsent)
(African Mafia you can't test the guys who weigh)
Bien caillera est l'attitude
The attitude is truly hoodlum
(Mafia d'Afrique tu peux pas test les mecs qui pèsent)
(African Mafia you can't test the guys who weigh)
Sévères sont mes frères qui proviennent de la banlieue Sud
Severe are my brothers who come from the southern suburbs
(Mafia d'Afrique tu peux pas test les mecs qui pèsent)
(African Mafia you can't test the guys who weigh)
Lorsqu'ils débarquent en multitude
When they arrive in multitude
(Mafia d'Afrique tu peux pas test les mecs qui pèsent)
(African Mafia you can't test the guys who weigh)
Prennent de l'altitude, je les épaule en cas de coup rude
They gain altitude, I support them in case of a hard blow
(Mafia d'Afrique tu peux pas test les mecs qui pèsent)
(African Mafia you can't test the guys who weigh)
Je les épaule en cas de coup rude
I support them in case of a hard blow
(Mafia d'Afrique tu peux pas test les mecs qui pèsent)
(African Mafia you can't test the guys who weigh)
Je les épaule en cas de coup rude
I support them in case of a hard blow
(Mafia d'Afrique tu peux pas test les mecs qui pèsent)
(African Mafia you can't test the guys who weigh)
Je les épaule en cas de coup rude
I support them in case of a hard blow
(On débarque foulek, on débarque foulek)
(We arrive foulek, we arrive foulek)
Car bien caillera est l'attitude
Because the attitude is truly hoodlum
(On débarque foulek, on débarque foulek)
(We arrive foulek, we arrive foulek)
Je les épaule en cas de coup rude
I support them in case of a hard blow
Je les épaule en cas de coup rude
I support them in case of a hard blow
Je les épaule en cas de coup rude
I support them in case of a hard blow





Writer(s): Mafia K1 Fry, Roberto Malone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.