Paroles et traduction Dj Makax - Val 2 meurtre
Val 2 meurtre
Долина 2 Убийства
Salut,
mon
vieux,
tu
m'reconnais?
Привет,
старик,
ты
меня
узнаешь?
Pour
survivre,
il
faut
un
courage
monstre
Чтобы
выжить,
нужна
чудовищная
смелость
Pour
faire
face
aux
embrouilles
contre
les
vals
de
monstre
Чтобы
противостоять
разборкам
против
ублюдков
из
Долины
C'est
la
mafia
africaine,
tu
piges
Это
африканская
мафия,
ты
понимаешь
C'est
l'équipe
d'élite
Это
элитная
команда
Certains
font
des
hits,
demande
encore
des
litres
Некоторые
делают
хиты,
просят
еще
литров
Val
de
Marne,
lourd,
une
arme
lourde
Долина
Марны,
тяжело,
оружие
тяжелое
Un
moteur
débridé
mon
pote,
c'est
ma
poche
et
mon
45
Мотор
без
ограничений,
детка,
это
мой
карман
и
мой
45
Val
de
meutrier,
un
banlieusard
c'est
à
la
fois
Долина
убийц,
пригородный
парень
- это
одновременно
Charbonneur
et
paresseux
Угольщик
и
лентяй
Le
milieu
compliqué
comme
le
mécanisme
d'une
arme
à
feux
Среда
сложная,
как
механизм
огнестрельного
оружия
Voyou
moderne,
arnaque
à
la
CB,
évasion
modèle
Современный
бандит,
афера
с
кредиткой,
образцовый
побег
En
Sicile,
ils
disent
"y'a
que
les
vivants
qui
créent
des
problèmes"
В
Сицилии
говорят:
"Только
живые
создают
проблемы"
La
guerre
d'la
came
relaie
la
guerre
du
cannabis
Война
за
наркотики
сменяет
войну
за
каннабис
Tout
le
monde
à
terre
quand
je
lève
mon
casque
ou
quand
j'baisse
la
vitre
Все
на
землю,
когда
я
поднимаю
шлем
или
опускаю
стекло
Prends
ta
R5,
vite,
vite
Бери
свою
R5,
быстро,
быстро
Les
silencieux
s'vissent
et
s'dévissent
Глушители
вкручиваются
и
выкручиваются
Dans
le
9.4
y'a
plein
de
ramasseurs
de
balles,
c'est
la
Coupe
Davis
В
9.4
полно
сборщиков
пуль,
это
Кубок
Дэвиса
Des
gueules
d'enculé
comme
des
bull
terrier,
des
équipes
de
guerrier
Морды
ублюдков,
как
у
бультерьеров,
команды
воинов
Faut
éviter
de
l'croiser,
le
courage
se
mesure
pas
à
la
grosseur
du
barillet
Его
лучше
не
встречать,
смелость
не
измеряется
размером
барабана
Dans
l'emballage
avec
un
facteur,
j'te
mets
tout
dans
la
facture
В
упаковке
с
почтальоном,
я
тебе
все
включу
в
счет
Passe
par
mon
village
Проезжай
через
мою
деревню
Fais
gaffe
si
y'a
des
barrages
Будь
осторожна,
если
будут
блокпосты
Tu
sais
bien
dans
quel
secteur
on
traîne,
là
ou
on
planque
Ты
же
знаешь,
в
каком
районе
мы
тусуемся,
где
прячемся
Certains
la
bande
demandent
à
s'en
prendre
dans
les
jambes
Некоторые
из
банды
просят,
чтобы
их
подстрелили
в
ноги
C
dealé,
arnaqué,
v'là
tout
l'oseille
qu'on
redemande
Это
сделка,
обман,
вот
все
бабки,
которые
мы
требуем
обратно
Choisis
Orly,
Vitry,
v'là
tous
les
litres
qu'on
veut
descendre
Выбирай
Орли,
Витри,
вот
все
литры,
которые
мы
хотим
выпить
Qu'on
s'associe
en
bande,
en
gang,
en
filière
amphibie
clandestine
pour
CBR
Чтобы
мы
объединились
в
банду,
в
группировку,
в
тайную
амфибийную
сеть
для
CBR
V'là
le
décor
Вот
декорации
Les
heures
que
t'y
passent
à
siffler
des
22,
'core
Часы,
которые
ты
проводишь,
свистя
22,
еще
Bouge
ton
der,
c'est
la
life
Шевели
задницей,
это
жизнь
Le
shadow
puis
le
light
Тень,
а
затем
свет
La
vie
elle
dépend
grave
de
là
où
on
se
place
Жизнь
сильно
зависит
от
того,
где
мы
находимся
Les
plus
rapaces
se
donnent
rendez-vous
dans
l'impasse
Самые
хищные
встречаются
в
тупике
Val
2 Meutre
(les
braqueurs,
les
reurs-ti)
Долина
2 Убийства
(грабители,
предатели)
Val
2 Meutre
(piétinage,
enculerie)
Долина
2 Убийства
(избиение,
обман)
Val
2 Meutre
(les
bâtards,
les
sauteries)
Долина
2 Убийства
(ублюдки,
гулянки)
Val
2 Meutre
(ah
ah
Mafia
K'1
Fry)
Долина
2 Убийства
(ах
ах
Мафия
K'1
Fry)
Val
2 Meutre
(les
braqueurs,
les
reurs-ti)
Долина
2 Убийства
(грабители,
предатели)
Val
2 Meutre
(piétinage,
enculerie)
Долина
2 Убийства
(избиение,
обман)
Val
2 Meutre
(les
bâtards,
les
sauteries)
Долина
2 Убийства
(ублюдки,
гулянки)
Val
2 Meutre
(ah
ah
Mafia
K'1
Fry)
Долина
2 Убийства
(ах
ах
Мафия
K'1
Fry)
Descendant
de
tirailleur
Потомок
стрелка
Si
tu
nous
braques
et
que
tu
tires
ailleurs
Если
ты
нас
ограбишь
и
выстрелишь
в
другое
место
Que
dans
nos
têtes
faut
que
tu
t'tires
ailleurs
Кроме
наших
голов,
тебе
придется
убираться
отсюда
Descendant
de
tirailleur
(Val
2 Meutre)
Потомок
стрелка
(Долина
2 Убийства)
Si
tu
nous
braques
et
que
tu
tires
ailleurs
Если
ты
нас
ограбишь
и
выстрелишь
в
другое
место
Que
dans
nos
têtes
faut
que
tu
t'tires
ailleurs
Кроме
наших
голов,
тебе
придется
убираться
отсюда
Folie
meurtrière,
dès
fois
j'pense
mal,
j'suis
mauvais
Убийственное
безумие,
иногда
я
думаю
плохо,
я
плохой
J'suis
près
à
m'mettre
dans
la
merde
sans
avoir
de
regrets
Я
готов
вляпаться
в
дерьмо,
не
сожалея
об
этом
Spliff
ou
alcool,
pour
monter
les
degrés,
aigris
Косяк
или
алкоголь,
чтобы
поднять
градус,
озлобленные
On
t'met
dans
l'coffre
et
te
fait
faire
le
tour
de
Paris
Мы
засунем
тебя
в
багажник
и
прокатим
по
Парижу
On
a
l'sang
chaud
mecton,
marche
pas
aux
cachetons
У
нас
горячая
кровь,
детка,
мы
не
работаем
на
таблетках
Centralise
les
portes
au
caisson,
on
veut
t'faire
la
peau
Централизуй
двери
в
кессоне,
мы
хотим
снять
с
тебя
шкуру
Val
de
Marne,
Val
2 Meurtre,
t'as
l'mal
de
mer
Долина
Марны,
Долина
2 Убийства,
у
тебя
морская
болезнь
Un
coup
d'schlass
au
niveau
du
cœur
Удар
ножом
в
область
сердца
On
fait
régner
l'ordre
par
la
terreur
Мы
устанавливаем
порядок
террором
Grandis
avec
classe,
pas
chien
d'la
casse
Вырастай
с
классом,
не
будь
собакой
из
свалки
Les
vices
restent,
on
est
pas
à
l'abri
d'un
piétinage
Пороки
остаются,
мы
не
застрахованы
от
избиения
Te
frotte
pas
à
nous,
on
t'met
à
genoux
Не
связывайся
с
нами,
мы
поставим
тебя
на
колени
Dans
ma
tête,
j'suis
crazy
В
моей
голове
я
чокнутый
J'suis
un
peu
fou
Я
немного
сумасшедший
Val
2 Meutre
Долина
2 Убийства
À
grande
vitesse
dans
mon
véhicule
На
большой
скорости
в
моем
автомобиле
Sur
mon
arme
j'éjacule
На
своем
оружии
я
кончаю
Donne
le
cash
et
recule
Отдай
деньги
и
отступай
Pas
d'euros
sur
le
pécule
Нет
евро
на
счете
Les
hétéros
pas
trans
sexué
Гетеросексуалы,
не
трансгендеры
Cherchent
les
corps,
leur
accès
Ищут
тела,
свой
доступ
Dans
la
vie
désaxés,
vague
de
meutres
en
excès
В
жизни
не
в
себе,
волна
убийств
в
избытке
Dans
le
bus'
on
te
vise,
veut
posséder
В
автобусе
мы
на
тебя
нацелились,
хотим
владеть
Pour
le
biff
aime
rançonner
Ради
бабла
любят
вымогать
Dix
de
mise
sur
le
fer
car
dans
la
crise
ton
flingue
doit
fonctionner
Десять
ставок
на
железо,
потому
что
в
кризис
твой
ствол
должен
работать
Drames,
homicides,
perpétuité
Драмы,
убийства,
пожизненное
заключение
Violence
gratuite
ou
méritée
Бессмысленное
или
заслуженное
насилие
Si
tu
t'fais
arroser
devant
chez
toi,
c'est
sûr
tu
l'as
mérité
Если
тебя
поливают
перед
твоим
домом,
значит,
ты
это
заслужила
Val
2 Meutre
(les
braqueurs,
les
reurs-ti)
Долина
2 Убийства
(грабители,
предатели)
Val
2 Meutre
(piétinage,
enculerie)
Долина
2 Убийства
(избиение,
обман)
Val
2 Meutre
(les
bâtards,
les
sauteries)
Долина
2 Убийства
(ублюдки,
гулянки)
Val
2 Meutre
(ah
ah
Mafia
K'1
Fry)
Долина
2 Убийства
(ах
ах
Мафия
K'1
Fry)
Val
2 Meutre
(les
braqueurs,
les
reurs-ti)
Долина
2 Убийства
(грабители,
предатели)
Val
2 Meutre
(piétinage,
enculerie)
Долина
2 Убийства
(избиение,
обман)
Val
2 Meutre
(les
bâtards,
les
sauteries)
Долина
2 Убийства
(ублюдки,
гулянки)
Val
2 Meutre
(ah
ah
Mafia
K'1
Fry)
Долина
2 Убийства
(ах
ах
Мафия
K'1
Fry)
Descendant
de
tirailleur
Потомок
стрелка
Si
tu
nous
braques
et
que
tu
tires
ailleurs
Если
ты
нас
ограбишь
и
выстрелишь
в
другое
место
Que
dans
nos
têtes
faut
que
tu
t'tires
ailleurs
Кроме
наших
голов,
тебе
придется
убираться
отсюда
Descendant
de
tirailleur
(Val
2 Meutre)
Потомок
стрелка
(Долина
2 Убийства)
Si
tu
nous
braques
et
que
tu
tires
ailleurs
Если
ты
нас
ограбишь
и
выстрелишь
в
другое
место
Que
dans
nos
têtes
faut
que
tu
t'tires
ailleurs
Кроме
наших
голов,
тебе
придется
убираться
отсюда
Y'a
13
ans
on
a
tout
donné
13
лет
назад
мы
отдали
все
Déjà
nous
on
a
même
pardonné
Мы
даже
простили
La
sère-mi,
ça
va,
on
connaît
Серьезно,
мы
знаем
Faut
pas
déconner
(Val
2 Meutre)
Не
надо
шутить
(Долина
2 Убийства)
Une
habitude,
K'1
Fry
pas
qu'une
attitude
Привычка,
K'1
Fry
- не
просто
отношение
Val
2 Meutre
c'est
la
vie
rude,
ingratitude,
des
corps
titubent
Долина
2 Убийства
- это
суровая
жизнь,
неблагодарность,
тела
спотыкаются
Dans
le
stud',
microbe
tu
connais
В
студии,
микроб,
ты
знаешь
Impatient
puis
la
mort
venait
Нетерпение,
а
потом
пришла
смерть
Du
9.4
on
vient
t'assomer
Из
9.4
мы
пришли
тебя
нокаутировать
Paie
nous
nos
années
à
zoner
Заплати
нам
за
наши
годы
бродяжничества
Val
2 Meutre,
kiffe,
bus',
biff,
thune
et
ça
s'entube
Долина
2 Убийства,
кайф,
автобус,
бабки,
деньги,
и
это
всасывается
Si
tu
cherches
quelque
part
pour
kill,
pas
besoin
d'études
(Val
2 Meutre)
Если
ты
ищешь
место
для
убийства,
образование
не
нужно
(Долина
2 Убийства)
Vol
à
l'arraché,
braquage,
recherché,
fais
tes
bagages
Грабеж,
разбой,
розыск,
собирай
чемоданы
Prise
d'otage,
dernier
carnage
Захват
заложников,
последняя
бойня
T'as
plus
l'âge
d'éviter
la
cage
Ты
уже
не
в
том
возрасте,
чтобы
избежать
клетки
Val
2 Meutre
en
solitude
Долина
2 Убийства
в
одиночестве
Val
2 Meutre,
donne-moi
tes
thunes
Долина
2 Убийства,
отдай
мне
свои
деньги
Val
2 Meutre,
K'1
Fry
Mafia,
le
sang,
la
rue,
les
thunes
Долина
2 Убийства,
K'1
Fry
Mafia,
кровь,
улица,
деньги
9.4,
Val
2 Meutre,
berceau
du
crime
9.4,
Долина
2 Убийства,
колыбель
преступности
Là
où
ça
parle
d'affaires
crades,
de
fusillades
devant
un
rade
Там,
где
говорят
о
грязных
делах,
о
перестрелках
перед
баром
D'histoire
macabre,
de
calage,
de
corps
qu'on
retrouve
dans
un
sac
О
жуткой
истории,
о
подставе,
о
телах,
которые
находят
в
сумке
Au
Val
2 Meutre,
les
trafics
d'armes,
les
rondes
de
la
PTC,
la
Bac
В
Долине
2 Убийства,
торговля
оружием,
патрули
PTC,
BAC
Les
gros
voyous
viennent
de
chez
nous
Крупные
бандиты
родом
от
нас
9.4
département
de
la
crapulerie
9.4
департамент
мошенничества
Des
reurs-ti,
des
mecs
qui
découpent
à
la
scie
Предатели,
парни,
которые
режут
пилой
Des
fouraillages
sur
les
condés
Обыски
у
полицейских
Ça
défie
l'Etat,
l'autorité
Это
бросает
вызов
государству,
власти
RG,
la
DST,
chez
nous
c'est
drogue
de
qualité
RG,
DST,
у
нас
качественные
наркотики
Les
groupes
m'ont
dit,
son
passés
par
Jacques
Cartier
et
l'Demi-Lune
Группы
сказали
мне,
что
прошли
через
Жака
Картье
и
Деми-Люн
On
est
sur
le
ton
de
l'hospitalité,
les
vrais
bonhommes
parlent
pas,
assument
Мы
настроены
на
гостеприимство,
настоящие
мужчины
не
говорят,
берут
на
себя
ответственность
Gros
c'est
l'Val
d'homicide,
spécialiste
en
balistique
Чувак,
это
Долина
убийств,
специалист
по
баллистике
Les
mecs
effacent
leur
ADN
qu'ils
font
disparaître
à
l'acide
(Val
2 Meutre)
Парни
стирают
свою
ДНК,
которую
растворяют
в
кислоте
(Долина
2 Убийства)
94,
ma
banlieue,
tu
sais
bien
qu'on
est
trop
paro
(Val
2 Meutre)
94,
мой
пригород,
ты
же
знаешь,
что
мы
слишком
крутые
(Долина
2 Убийства)
Qu'est-ce
que
tu
peux
faire
contre
nous
Что
ты
можешь
сделать
против
нас
Tu
sais
qu'on
est
bien
trop
ghetto
(Val
2 Meutre)
Ты
знаешь,
что
мы
слишком
гетто
(Долина
2 Убийства)
94,
ma
banlieue,
tu
sais
bien
qu'on
est
trop
paro
(Val
2 Meutre)
94,
мой
пригород,
ты
же
знаешь,
что
мы
слишком
крутые
(Долина
2 Убийства)
Qu'est-ce
que
tu
peux
faire
contre
nous
Что
ты
можешь
сделать
против
нас
Tu
sais
bien
qu'on
est
trop
ghetto
(Val
2 Meutre)
Ты
знаешь,
что
мы
слишком
гетто
(Долина
2 Убийства)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdelkrim Brahmi, Gaspard Harry, Teddy Meport, Karl Da Costa, Hakim Sid, Samir Salah, Landry Delica, Jean Jacques Anicette, Johann Duport, Saidou Zitoumbi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.