Paroles et traduction Mafia K’1 Fry - Au bon vieux temps
Et
j'les
attends
tous
les
zoulous
И
я
жду
их
всех,
зулусов
Ils
parlent
du
zoo
Они
говорят
о
зоопарке
Qu'est-ce
qu'ils
en
savent
des
braves
Что
они
знают
о
храбрых
Orly
fuck
l'épave
Орли
трахнул
развалину
Y'a
tout
ce
qui
faut
comme
à
l'ancienne
Здесь
есть
все,
что
нужно,
как
по
старинке
J'bois
un
verre
à
la
tienne
Я
выпью
твой
бокал
Les
rares
bons
moments
Редкие
хорошие
времена
Faut
que
j'm'excuse
pour
maman
Я
должен
извиниться
за
маму
Han,
le
courage
mieux
que
l'argent
Хан,
храбрость
лучше
денег
Solidaire
grave
Серьезная
солидарность
Présent
dans
la
crise
et
Присутствующий
в
кризис
и
Présent
dans
les
bons
plans
Присутствует
в
хороших
планах
Ne
lâche
pas
la
prise
Не
отпускай
хватку
Matte
la
troisième
mi-temps
Матовый
Третий
тайм
Un
sil-fu
pour
dix,
mec
Один
Силь-фу
на
десять,
чувак
Tire
et
taille
en
courant
Тянет
и
подтягивает
во
время
бега
Au
bon
vieux
temps
В
старые
добрые
времена
Y'avait
pas
d'histoires
de
thune
Не
было
никаких
историй
о
тюне
On
était
solidaire
Мы
были
солидарны
Et
c'était
notre
fortune
И
это
было
наше
счастье
Y'avait
pas
que
des
moments
heureux
Были
не
только
счастливые
моменты
Qu'on
partageait
Что
мы
делили
S'il
fallait
foutre
le
feu,
j'te
le
jure
Если
бы
нужно
было
поджечь,
клянусь
тебе
On
y
allait
Мы
собирались
туда
J'te
parle
d'un
temps
Я
говорю
с
тобой
о
времени
Où
on
squattait
le
bitume
Где
мы
приседали
на
асфальт
J'en
ai
de
l'amertume
У
меня
есть
горечь
от
этого
Pourquoi
crois-tu
que
les
gens
de
tess
Как
ты
думаешь,
почему
люди
Тэсс
Nous
respectaient
Уважали
нас
Ils
évitaient
de
venir
nous
test
Они
избегали
приходить
к
нам
на
тестирование
Même
s'ils
nous
détestaient
Даже
если
бы
они
нас
ненавидели
Parce
qu'on
était
solidaire
(au
bon
vieux
temps)
Потому
что
мы
были
солидарны
(в
старые
добрые
времена)
Parce
qu'on
était
ensemble
Потому
что
мы
были
вместе
Rappelle-toi
au
concert
d'Idéal
J
(on
était
solidaire)
Вспомни
концерт
Ideal
J
(мы
были
солидарны)
Y'avait
vraiment
tout
le
monde
Там
действительно
были
все
Tu
sais,
y'avait
du
danger
Ты
знаешь,
там
была
опасность
Mais
de
l'amour
Но
от
любви
Au
fond
de
moi
j'suis
K'1
Fry
pour
toujours
В
глубине
души
я
навсегда
останусь
к
'1 Фраем
J'aime
mon
re-frè,
j'connais
notre
histoire
Я
люблю
своего
брата,
я
знаю
нашу
историю
On
a
connu
plus
de
défaites
que
de
victoires
У
нас
было
больше
поражений,
чем
побед
L.A.S
(yeah)
Лос-Анджелес
(да)
M.A.D
(yeah)
М.
А.
Д.
(Да)
J'compte
plus
tous
les
frères
décédés
(yeah)
Я
больше
не
считаю
всех
умерших
братьев
(да)
On
compte
plus
les
frères
sacrifiés
(yeah)
Мы
больше
не
считаем
принесенных
в
жертву
братьев
(да)
Mafia
K'1
Fry,
moi,
je
sais
ce
que
c'est
Мафия
к
'1 Фрай,
я
знаю,
что
это
такое
Lève
ton
bras,
rappelle-toi
Подними
руку,
помни
Tu
peux
pas
test,
y'a
pas
feu,
y'a
pas
drah
Ты
не
можешь
пройти
тест,
там
нет
огня,
там
нет
пыли
De
la
demi
jusqu'au
1-1-3
От
Половины
до
1-1-3
Moi,
j'reste
toujours
un
mec
du
1-8-3
Я
всегда
остаюсь
парнем
из
1-8-3
À
jamais
(yeah)
Навсегда
(да)
Mon
cœur
est
lié
(yeah)
Мое
сердце
связано
(да)
À
la
demi-lune,
tu
peux
pas
oublier
(yeah)
В
полумраке,
ты
не
можешь
забыть
(да)
Même
si
on
a
payé
le
prix
cher
pour
notre
insolence
Даже
если
мы
заплатили
дорогую
цену
за
нашу
наглость
J'me
bats
toujours
pour
nos
rêves
d'adolescents
(yeah,
yeah)
Я
все
еще
борюсь
за
наши
подростковые
мечты
(да,
да)
Au
bon
vieux
temps
В
старые
добрые
времена
Y'avait
pas
d'histoires
de
thune
Не
было
никаких
историй
о
тюне
On
était
solidaire
Мы
были
солидарны
Et
c'était
notre
fortune
И
это
было
наше
счастье
Y'avait
pas
que
des
moments
heureux
Были
не
только
счастливые
моменты
Qu'on
partageait
Что
мы
делили
S'il
fallait
foutre
le
feu,
j'te
le
jure
Если
бы
нужно
было
поджечь,
клянусь
тебе
On
y
allait
Мы
собирались
туда
Au
bon
vieux
temps
В
старые
добрые
времена
On
était
solidaire
Мы
были
солидарны
C'était
l'époque
des
Reebok
Royak
Это
была
эпоха
Reebok
Royak
Des
fusils
sous
les
sommiers
Винтовки
под
пружинными
коробками
Les
frères
étaient
tous
loyaux
Все
братья
были
верны
Devant
la
barre,
tous,
on
assumait
Перед
штурвалом
все
мы
предполагали
Le
temps
de
la
braque
de
joyaux
et
de
banques
pour
certains
Время
ограбления
драгоценностей
и
банков
для
некоторых
Pendant
que
d'autres
faisaient
des
va-et-vient
vers
'Dam
pour
le
terrain
В
то
время
как
другие
ходили
взад
и
вперед
к
плотине
для
поля
L'aire
des
business
souterrains,
donc
grosses
soirées
de
cas
sociaux
Зона
подпольного
бизнеса,
поэтому
большие
вечеринки
по
социальным
вопросам
En
concert,
bouger
à
bloc
pour
faire
le
poids
s'ils
étaient
trop
На
концерте
двигайтесь
блоками,
чтобы
набрать
вес,
если
их
было
слишком
много
Des
couilles,
des
gâchettes
Яйца,
спусковые
крючки
Pour
des
kilos
des
cachettes
За
килограммы
из
тайников
L'oseille
grouillant
sous
les
vachettes
Щавель,
кишащий
под
коровами
Insouciants,
prêts
à
prendre
perpét'
Беззаботные,
готовые
жить
вечно
Lunettes,
sur
le
blaze
ou
bicrave
Очки,
на
blaze
или
bicrave
Teigneux
pour
les
garces
Краситель
для
сучек
Toujours
des
histoires
d'outrages
Всегда
истории
о
безобразиях
JB,
ça
brisait
des
glaces
Джей
Би,
это
разбивало
мороженое
Solidaires
quand
c'était
chaud
Солидарность,
когда
было
жарко
J'ai
gravé
au
fer
chaud
Я
выгравировал
горячим
утюгом
Sur
mon
dos,
la
belle
époque
На
моей
спине
прекрасное
время
Là
où
l'on
brillait
dans
l'ghetto
Там,
где
мы
сияли
в
гетто
Mais
s'en
fut
trop
Но
это
было
слишком
много
La
rage,
les
flics,
la
mort
nous
ont
fauché
Ярость,
копы,
смерть
косили
нас
Éradiqué
tous
nos
rêves
mais
renforçant
notre
unité
Уничтожил
все
наши
мечты,
но
укрепил
наше
единство
Sans
pitié,
tous
on
était
Без
пощады,
все
мы
были
D'amitié
étions
liés
Дружбой
мы
были
связаны
Destinés
à
subir
le
pire
et
toujours
encaisser
Предназначенные
для
того,
чтобы
пережить
худшее
и
всегда
получать
деньги
Quand
j'évoque
le
bon
vieux
temps,
les
souvenirs
me
restent
intacts
Когда
я
вспоминаю
старые
добрые
времена,
воспоминания
остаются
со
мной
нетронутыми
J'ai
l'impression
que
c'était
hier,
j'en
ai
encore
les
impacts
У
меня
такое
чувство,
что
это
было
вчера,
я
все
еще
ощущаю
последствия
этого
Solidaires
les
uns
des
autres,
y'avait
pas
d'histoires
de
thune
Солидарны
друг
с
другом,
не
было
никаких
историй
о
тюне
Ça
chambrait,
ça
faisait
des
pompes
et
des
tractions
sur
le
bitume
Он
работал
в
камере,
делал
отжимания
и
подтягивания
на
асфальте
J'te
parle
d'un
temps
où
sur
le
terrain
ça
descendait
des
bouteilles
de
'sky
Я
говорю
тебе
о
времени,
когда
на
поле
падали
бутылки
с
небес
Tous
les
moins
de
20
ans
ne
peuvent
connaître,
demande
à
Dry
Не
все,
кому
меньше
20
лет,
могут
знать,
спросите
у
Dry
À
l'ancienne
on
était
plein,
on
avait
rien,
on
était
bien
По-старому
мы
были
сыты,
у
нас
ничего
не
было,
нам
было
хорошо
Si
y'en
avait
un
qui
voulait
test,
on
le
piétinait
à
coups
de
20
Если
бы
был
кто-то,
кто
хотел
пройти
тест,
мы
бы
его
растоптали
20
ударами
Nos
putes
s'appelaient
ou
Squad
Damn
ou
l'son
du
click
click
bang
Наших
шлюх
звали
или
отряд
проклятых,
или
звук
щелчка
щелчка.
Y'avait
de
la
skunk
à
volonté,
des
kil',
des
flingues
На
воле
были
скунсы,
киллеры,
пистолеты
À
c't
époque
on
était
jeunes,
on
pensait
déjà
comme
des
anciens
В
то
время
мы
были
молоды,
мы
уже
думали
как
старики
Y'avait
Farid,
Kimbaxia,
ensemble
on
avait
besoin
de
rien
Был
Фарид,
Кимбаксия,
вместе
мы
ни
в
чем
не
нуждались
Ça
dormait
à
plus
de
15
dans
un
appart'
Это
было
в
квартире,
где
спали
более
15
человек'
Sur
moi
j'avais
toujours
mon
15
pour
les
soirées
au
Dépôt
При
мне
всегда
были
мои
15
на
вечера
в
депо
Si
Monsa
et
Lassa
étaient
encore
là
Если
бы
Монса
и
Ласса
все
еще
были
здесь
Ça
se
passerait
pas
comme
ça
Это
было
бы
не
так
Jusqu'à
la
mort,
c'est
pour
vous
que
je
donne
ça
До
самой
смерти
я
отдаю
это
вам
за
это
Au
bon
vieux
temps
В
старые
добрые
времена
Y'avait
pas
d'histoires
de
thune
Не
было
никаких
историй
о
тюне
On
était
solidaire
Мы
были
солидарны
Et
c'était
notre
fortune
И
это
было
наше
счастье
Y'avait
pas
que
des
moments
heureux
Были
не
только
счастливые
моменты
Qu'on
partageait
Что
мы
делили
S'il
fallait
foutre
le
feu,
j'te
le
jure
Если
бы
нужно
было
поджечь,
клянусь
тебе
On
y
allait
Мы
собирались
туда
J'te
parle
d'un
temps
Я
говорю
с
тобой
о
времени
Où
on
squattait
le
bitume
Где
мы
приседали
на
асфальт
J'en
ai
de
l'amertume
У
меня
есть
горечь
от
этого
Pourquoi
crois-tu
que
les
gens
de
tess
Как
ты
думаешь,
почему
люди
Тэсс
Nous
respectaient
Уважали
нас
Ils
évitaient
de
venir
nous
test
Они
избегали
приходить
к
нам
на
тестирование
Même
s'ils
nous
détestaient
Даже
если
бы
они
нас
ненавидели
Au
bon
vieux
temps
В
старые
добрые
времена
On
était
solidaires
Мы
были
солидарны
Une
seule
famille,
un
seul
glock
Одна
семья,
один
Глок
Tous
vaillants,
tous
soldats,
tous
lieutenants
Все
доблестные,
все
солдаты,
все
лейтенанты
Moi
j'm'en
rappelle,
des
mêlées,
des
casses,
des
pochtons
Я
помню
это,
схватки,
драки,
удары
кулаками
Du
pompe
planqué
dans
la
poubelle
Насос,
спрятанный
в
мусорном
баке
Le
respect,
la
confiance
Уважение,
доверие
Orly,
Choisy,
Vitry
Орли,
Шуази,
Витри
La
violence
et
ses
circonstances
Насилие
и
его
обстоятельства
Ils
nous
voyaient
comme
une
organisation
criminelle
Они
рассматривали
нас
как
преступную
организацию
Et
nous
on
se
rendait
pas
compte,
qu'être
ensemble
c'était
un
privilège
И
мы
не
понимали,
что
быть
вместе-это
привилегия
Mafia
K'1
Fry,
jusqu'à
la
mort
parce
qu'on
croit
en
la
vie
Мафия
к
'1 Фрай,
до
смерти,
потому
что
мы
верим
в
жизнь
2006,
2007,
2008,
bon
vieux
temps
2006,
2007,
2008,
старые
добрые
времена
Au
bon
vieux
temps
В
старые
добрые
времена
On
était
solidaire
Мы
были
солидарны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.