Paroles et traduction Mafia K’1 Fry - Tu vois ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clic
clic
Tu
vois?
Click,
click.
You
see?
Gros
c'est
portique
Tu
vois?
Babe,
it's
a
toll
booth.
You
see?
Indic'
de
convoi,
un
plein
public,
un
fanatique
armé
place
république
Tu
vois?
Snitch
on
a
convoy,
a
whole
crowd,
a
fanatic
armed
in
Place
de
la
République.
You
see?
Vincennes
camionette
barbare
Vincennes,
a
barbarian
van
Porte
dauphine,
un
kamikaze
un
coup
d'massue,
place
vendome
coup
d'fil
visières
Porte
Dauphine,
a
kamikaze,
a
sledgehammer
blow,
Place
Vendôme,
shot
through
visors
Pot
d'échappement
fumée,
meurtres
résolu
Exhaust
fumes,
murders
solved
Preuve
sous
une
plaque
d'egout
fumante
Tu
vois?
Proof
under
a
smoking
sewer
plate.
You
see?
Violence
volontaire
crapule
aux
gros
coeur
Intentional
violence,
thugs
with
big
hearts
J'suis
avec
mes
potes
30ans
d'prison
à
l'arriere
du
Range
Rover
Tu
vois?
I'm
with
my
buddies,
30
years
in
prison
in
the
back
of
the
Range
Rover.
You
see?
T'entends?
Les
300
ch'vaux
qui
passent
l'hotel
de
passe
faux
permis
faux
passeport
You
hear?
The
300
horses
passing
the
love
hotel,
fake
license,
fake
passport
Rim-k
et
Ap:
Rim-k
and
Ap:
Tu
M'vois
dormir
dans
la
rue?
Une
cagette
You
see
me
sleepin'
on
the
street?
A
crate
Des
inscriptions
en
russe
un
balle
dans
la
nuque;
enterré
un
corps
ou
un
trésor
Tu
vois?
Inscriptions
in
Russian,
a
bullet
in
the
neck;
bury
a
body
or
a
treasure.
You
see?
Recherche
pilote
pour
casse
Tu
vois?
Looking
for
a
pilot
for
a
heist.
You
see?
Recherche
scooter
des
mers
pour
plage
d'afrique
Tu
vois
ou
quoi?
Formation
para-militaire,
boxé
un
cri
d'guerre
Grapling!
Looking
for
jet
skis
for
African
beaches.
You
see
or
what?
Paramilitary
training,
boxing,
a
war
cry.
Grappling!
Acquisition
d'chaines
en
platine
sur
car-jacking
Acquisition
of
platinum
chains
during
carjacking
Ta
vu
il
rose
le
crou-pied
mauvais
mélange
You
saw
him
rise
up,
the
crowbar,
bad
mix
Hp-racket
Un
assassin
avec
une
gueule
d'ange
Hp-racket,
an
assassin
with
the
face
of
an
angel
Hé
faut
pas
s'fier
a
la
tete!
Hey,
don't
trust
the
face!
T'es
con
ou
quoi
frere?
un
casse
qui
marche
faut
lrefaire
Au
coffreur,
des
coffreurs
perceur
de
coffre
Are
you
stupid
or
what,
bro?
A
heist
that
works,
you
gotta
do
it
again.
For
the
formworker,
formworkers,
safe
cracker
Aux
confreres,
paradis
fiscal
brigades,
modéne,
litrons,
cour
d'assises,
machine
a
sous
dans
un
bar
mytheux
Tu
vois?
To
colleagues,
tax
haven
brigades,
Modena,
liters,
court
of
assizes,
slot
machines
in
a
mythical
bar.
You
see?
Refrain
[Rim-k]:
Chorus
[Rim-k]:
Quand
t'entends
notre
son
c'est
s'que
Tu
vois
When
you
hear
our
sound,
that's
what
you
see
Tout
s'que
tu
fumes
tout
s'que
tu
bois
Everything
you
smoke,
everything
you
drink
C'est
dans
nos
voix
qu'est-ce
que
tu
crois?
It's
in
our
voices,
that's
what
you
believe?
Dès
qu'on
péra
sa
fait
youvoi
sur
un
convoi
As
soon
as
we
hit,
it's
"youvoi"
on
a
convoy
Qu'est-ce
qu'on
convoite
Tu
vois?
What
are
we
after?
You
see?
Bogota,
Kinshasa,
Rwanda
Tu
vois?
Bogotá,
Kinshasa,
Rwanda.
You
see?
Abidjan,
Beyrouth,
Nigeria
Tu
vois?
Abidjan,
Beirut,
Nigeria.
You
see?
Orly,
Choisy,
Vitry
Tu
vois?
Orly,
Choisy,
Vitry.
You
see?
Les
MINGUETTES
Tu
vois?
Neuhoff
Tu
vois?
The
MINGUETTES.
You
see?
Neuhoff.
You
see?
Un
abbatage,
une
embuscade,
un
faux
barrage
A
slaughter,
an
ambush,
a
fake
roadblock
Execution
Hardcore
sur
la
place
du
village
Hardcore
execution
in
the
village
square
Aaaaaaaaaaaaah!
Aaaaaaaaaaaaah!
Gros
c'est
l'cri
des
fauves
lachés
dans
la
bergerie,
Genocide,
guerre,
assassinat,
acte
de
barbarie
Babe,
it's
the
cry
of
wild
animals
released
in
the
sheepfold,
Genocide,
war,
assassination,
act
of
barbarism
Tu
vois?
Kaboul,
Bagdad,
Sarajevo
You
see?
Kabul,
Baghdad,
Sarajevo
Cagoule,
grenade
Kalachnikov,
coffre
merco
Balaclava,
grenade,
Kalashnikov,
Mercedes
trunk
Blanchissement
Narco'
le
G.I.R,
la
B.RB
Narco
money
laundering,
the
G.I.R,
the
B.RB
La
Stup',
Les
Indics'
Un
portique,
un
gros
authentique,
The
Stup',
The
Snitches,
A
toll
booth,
a
big
authentic,
Une
grande
bouche
et
un
coup
d'chevrotine
A
big
mouth
and
a
shotgun
blast
Trafic,
voyou,
flingues,
découpe,
corps
caché
Trafficking,
thug,
guns,
cutting,
hidden
body
Plastic
prison,
mission
s'évader
9.4
Arnaque
Plastic
prison,
mission
to
escape
9.4
Scam
Braque,
Bicrave,
c-4,
outillage,
mutineries
Robbery,
Bicrave,
c-4,
tools,
mutinies
Pillage
font
des
tueries,
des
carnages
Looting
leads
to
killings,
carnage
Demon
one
et
dry:
Demon
one
and
dry:
Gros
une
cavale,
une
filature,
maison
d'arrêt
Babe,
a
chase,
a
tail,
a
detention
center
Antique,
que
d'valise
perquize
et
on
t'arrete
Antique,
only
a
suitcase
searched
and
they
arrest
you
Drogue,
came,
Coke,
Kilo
Drugs,
junk,
Coke,
Kilo
Provenance
Neudarme
(Amsterdam)
Bastos,
Provenance
Neudarme
(Amsterdam)
Bastos,
Nitro
cash
bolide
c'est
s'que
Tu
vois!
Nitro
cash
car
that's
what
you
see!
Refrain
[Rim-k]:
Chorus
[Rim-k]:
Quand
t'entends
notre
son
c'est
s'que
Tu
vois!
When
you
hear
our
sound,
that's
what
you
see!
Tout
s'que
tu
fumes,
tout
s'que
tu
bois
Everything
you
smoke,
everything
you
drink
C'est
dans
nos
voix
qu'est-ce
que
tu
crois?
It's
in
our
voices,
that's
what
you
believe?
Dès
qu'on
péra
sa
fait
youvoi
As
soon
as
we
hit,
it's
"youvoi"
Sur
un
convoi
qu'est-ce
qu'on
convoite
Tu
vois?
On
a
convoy,
what
are
we
after?
You
see?
Sao
paulo,
Boissard,
Kingston
Tu
vois?
Sao
Paulo,
Boissard,
Kingston.
You
see?
Johannesburg,
Bangkok,
Haïti
Tu
vois?
Johannesburg,
Bangkok,
Haiti.
You
see?
Les
Bosquets,
Barbesse,
Tourcoing
Tu
vois?
Les
Bosquets,
Barbesse,
Tourcoing.
You
see?
Argentueil
Tu
vois?
Bois
l'abbé
Tu
vois?
Argentueil.
You
see?
Bois
l'abbé.
You
see?
6 Du
mat'
Perquise,
coup
d'bélier
6 AM.
Search,
battering
ram
Personne
ne
bouge,
douleur
atroce
au
poignet
Nobody
move,
excruciating
pain
in
the
wrist
Comission
rogatoire
auditionné
l'interessé
Letter
rogatory,
questioning
the
person
concerned
Interrogatoire,
coup
d'pression
Saaan
Stressé
Interrogation,
pressure.
Saaan.
Stressed
Grosse
Te-tar,
mollard
Viens
m'suceez
Big
Te-tar,
easy.
Come
suck
me
Retour
au
cachaud
Mais
jamais
la
tete
baissé
Back
to
the
hideout,
but
never
with
my
head
down
Tu
vois?
Ca
c'est
la
cocaïne,
crack,
shit
You
see?
This
is
cocaine,
crack,
shit
Extasie,
Heroïne
Ecstasy,
heroin
Prostitution,
racket,
extorsion
d'fond
Prostitution,
racketeering,
extortion
Si
tu
payes
pas
If
you
don't
pay
Les
balles
pleuvent
en
ta
direction!
Bullets
rain
down
in
your
direction!
Kidnapping,
peur,
sueur,
transpiration
Kidnapping,
fear,
sweat,
perspiration
Coup
d'télephone,
Allo?
Demande
de
rançon
Phone
call,
hello?
Ransom
demand
Sinon
colis
posté
avec
sa
rrrace!
Chez
as
Otherwise
package
posted
with
his
race!
At
your
place
C'est
la
hass
menaces
pour
la
liasse!
It's
the
hass,
threats
for
the
dough!
Coup
d'shlass,
coup
d'crasse
Hit
with
a
bottle,
hit
with
crap
Dès
qu'on
peura
Tu
vois
as!
(x2)
As
soon
as
we
hit.
You
see,
huh?
(x2)
Quand
t'entends
notre
son
c'est
s'que
Tu
vois
When
you
hear
our
sound,
that's
what
you
see
Tout
s'que
tu
fumes,
tout
s'que
tu
bois
Everything
you
smoke,
everything
you
drink
C'est
dans
nos
voix
qu'est-ce
que
tu
crois?
It's
in
our
voices,
that's
what
you
believe?
Dès
qu'on
péra
la
sa
fait
youvoi
As
soon
as
we
hit,
it's
"youvoi"
Sur
un
convoi
qu'est-ce
qu'on
convoite
Tu
vois?
On
a
convoy,
what
are
we
after?
You
see?
Stalingrad,
VAULX-EN-VELIN,
La
grande
borne
Tu
vois?
Stalingrad,
VAULX-EN-VELIN,
La
grande
borne.
You
see?
Tarterêts,
Les
Mirailles,
Roubaix
Tu
vois?
Tarterêts,
Les
Mirailles,
Roubaix.
You
see?
Val
Fourré,
Les
Mureaux,
Les
quartiers
nord
Tu
vois?
Val
Fourré,
Les
Mureaux,
The
northern
districts.
You
see?
Chanclou
Tu
vois?
Les
Pyramides
Tu
vois?
Chanclou.
You
see?
The
Pyramids.
You
see?
Tu
vois?
Tu
vois?
Tu
vois?
You
see?
You
see?
You
see?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdelkrim Brahmi, Johann Duport, Hakim Sid, Landry Delica, Saidou Zitoumbi, Raphael Judrin, Teddy Meport
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.