Mafia K’1 Fry - Tu vois ? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mafia K’1 Fry - Tu vois ?




Tu vois ?
You see?
Clic clic Tu vois?
Click, click. You see?
Gros c'est portique Tu vois?
Babe, it's a toll booth. You see?
Indic' de convoi, un plein public, un fanatique armé place république Tu vois?
Snitch on a convoy, a whole crowd, a fanatic armed in Place de la République. You see?
Rim-k:
Rim-k:
Vincennes camionette barbare
Vincennes, a barbarian van
Porte dauphine, un kamikaze un coup d'massue, place vendome coup d'fil visières
Porte Dauphine, a kamikaze, a sledgehammer blow, Place Vendôme, shot through visors
Pot d'échappement fumée, meurtres résolu
Exhaust fumes, murders solved
Preuve sous une plaque d'egout fumante Tu vois?
Proof under a smoking sewer plate. You see?
Ap:
Ap:
Violence volontaire crapule aux gros coeur
Intentional violence, thugs with big hearts
J'suis avec mes potes 30ans d'prison à l'arriere du Range Rover Tu vois?
I'm with my buddies, 30 years in prison in the back of the Range Rover. You see?
T'entends? Les 300 ch'vaux qui passent l'hotel de passe faux permis faux passeport
You hear? The 300 horses passing the love hotel, fake license, fake passport
Rim-k et Ap:
Rim-k and Ap:
Tu M'vois dormir dans la rue? Une cagette
You see me sleepin' on the street? A crate
Des inscriptions en russe un balle dans la nuque; enterré un corps ou un trésor Tu vois?
Inscriptions in Russian, a bullet in the neck; bury a body or a treasure. You see?
Recherche pilote pour casse Tu vois?
Looking for a pilot for a heist. You see?
Recherche scooter des mers pour plage d'afrique Tu vois ou quoi? Formation para-militaire, boxé un cri d'guerre Grapling!
Looking for jet skis for African beaches. You see or what? Paramilitary training, boxing, a war cry. Grappling!
Acquisition d'chaines en platine sur car-jacking
Acquisition of platinum chains during carjacking
Ta vu il rose le crou-pied mauvais mélange
You saw him rise up, the crowbar, bad mix
Hp-racket Un assassin avec une gueule d'ange
Hp-racket, an assassin with the face of an angel
faut pas s'fier a la tete!
Hey, don't trust the face!
T'es con ou quoi frere? un casse qui marche faut lrefaire Au coffreur, des coffreurs perceur de coffre
Are you stupid or what, bro? A heist that works, you gotta do it again. For the formworker, formworkers, safe cracker
Aux confreres, paradis fiscal brigades, modéne, litrons, cour d'assises, machine a sous dans un bar mytheux Tu vois?
To colleagues, tax haven brigades, Modena, liters, court of assizes, slot machines in a mythical bar. You see?
Refrain [Rim-k]:
Chorus [Rim-k]:
Quand t'entends notre son c'est s'que Tu vois
When you hear our sound, that's what you see
Tout s'que tu fumes tout s'que tu bois
Everything you smoke, everything you drink
C'est dans nos voix qu'est-ce que tu crois?
It's in our voices, that's what you believe?
Dès qu'on péra sa fait youvoi sur un convoi
As soon as we hit, it's "youvoi" on a convoy
Qu'est-ce qu'on convoite Tu vois?
What are we after? You see?
Bogota, Kinshasa, Rwanda Tu vois?
Bogotá, Kinshasa, Rwanda. You see?
Abidjan, Beyrouth, Nigeria Tu vois?
Abidjan, Beirut, Nigeria. You see?
Orly, Choisy, Vitry Tu vois?
Orly, Choisy, Vitry. You see?
Les MINGUETTES Tu vois? Neuhoff Tu vois?
The MINGUETTES. You see? Neuhoff. You see?
Demon one:
Demon one:
Un abbatage, une embuscade, un faux barrage
A slaughter, an ambush, a fake roadblock
Execution Hardcore sur la place du village
Hardcore execution in the village square
Aaaaaaaaaaaaah!
Aaaaaaaaaaaaah!
Dry:
Dry:
Gros c'est l'cri des fauves lachés dans la bergerie, Genocide, guerre, assassinat, acte de barbarie
Babe, it's the cry of wild animals released in the sheepfold, Genocide, war, assassination, act of barbarism
Demon one:
Demon one:
Tu vois? Kaboul, Bagdad, Sarajevo
You see? Kabul, Baghdad, Sarajevo
Cagoule, grenade Kalachnikov, coffre merco
Balaclava, grenade, Kalashnikov, Mercedes trunk
Blanchissement Narco' le G.I.R, la B.RB
Narco money laundering, the G.I.R, the B.RB
La Stup', Les Indics' Un portique, un gros authentique,
The Stup', The Snitches, A toll booth, a big authentic,
Une grande bouche et un coup d'chevrotine
A big mouth and a shotgun blast
Dry:
Dry:
Trafic, voyou, flingues, découpe, corps caché
Trafficking, thug, guns, cutting, hidden body
Plastic prison, mission s'évader 9.4 Arnaque
Plastic prison, mission to escape 9.4 Scam
Braque, Bicrave, c-4, outillage, mutineries
Robbery, Bicrave, c-4, tools, mutinies
Pillage font des tueries, des carnages
Looting leads to killings, carnage
Demon one et dry:
Demon one and dry:
Gros une cavale, une filature, maison d'arrêt
Babe, a chase, a tail, a detention center
Antique, que d'valise perquize et on t'arrete
Antique, only a suitcase searched and they arrest you
Drogue, came, Coke, Kilo
Drugs, junk, Coke, Kilo
Provenance Neudarme (Amsterdam) Bastos,
Provenance Neudarme (Amsterdam) Bastos,
Nitro cash bolide c'est s'que Tu vois!
Nitro cash car that's what you see!
Refrain [Rim-k]:
Chorus [Rim-k]:
Quand t'entends notre son c'est s'que Tu vois!
When you hear our sound, that's what you see!
Tout s'que tu fumes, tout s'que tu bois
Everything you smoke, everything you drink
C'est dans nos voix qu'est-ce que tu crois?
It's in our voices, that's what you believe?
Dès qu'on péra sa fait youvoi
As soon as we hit, it's "youvoi"
Sur un convoi qu'est-ce qu'on convoite Tu vois?
On a convoy, what are we after? You see?
Sao paulo, Boissard, Kingston Tu vois?
Sao Paulo, Boissard, Kingston. You see?
Johannesburg, Bangkok, Haïti Tu vois?
Johannesburg, Bangkok, Haiti. You see?
Les Bosquets, Barbesse, Tourcoing Tu vois?
Les Bosquets, Barbesse, Tourcoing. You see?
Argentueil Tu vois? Bois l'abbé Tu vois?
Argentueil. You see? Bois l'abbé. You see?
Mista:
Mista:
6 Du mat' Perquise, coup d'bélier
6 AM. Search, battering ram
Personne ne bouge, douleur atroce au poignet
Nobody move, excruciating pain in the wrist
Comission rogatoire auditionné l'interessé
Letter rogatory, questioning the person concerned
Interrogatoire, coup d'pression Saaan Stressé
Interrogation, pressure. Saaan. Stressed
Grosse Te-tar, mollard Viens m'suceez
Big Te-tar, easy. Come suck me
Retour au cachaud Mais jamais la tete baissé
Back to the hideout, but never with my head down
Tu vois? Ca c'est la cocaïne, crack, shit
You see? This is cocaine, crack, shit
Extasie, Heroïne
Ecstasy, heroin
Prostitution, racket, extorsion d'fond
Prostitution, racketeering, extortion
Si tu payes pas
If you don't pay
Les balles pleuvent en ta direction!
Bullets rain down in your direction!
Kidnapping, peur, sueur, transpiration
Kidnapping, fear, sweat, perspiration
Coup d'télephone, Allo? Demande de rançon
Phone call, hello? Ransom demand
Sinon colis posté avec sa rrrace! Chez as
Otherwise package posted with his race! At your place
C'est la hass menaces pour la liasse!
It's the hass, threats for the dough!
Coup d'shlass, coup d'crasse
Hit with a bottle, hit with crap
Dès qu'on peura Tu vois as! (x2)
As soon as we hit. You see, huh? (x2)
Refrain:
Chorus:
Quand t'entends notre son c'est s'que Tu vois
When you hear our sound, that's what you see
Tout s'que tu fumes, tout s'que tu bois
Everything you smoke, everything you drink
C'est dans nos voix qu'est-ce que tu crois?
It's in our voices, that's what you believe?
Dès qu'on péra la sa fait youvoi
As soon as we hit, it's "youvoi"
Sur un convoi qu'est-ce qu'on convoite Tu vois?
On a convoy, what are we after? You see?
Stalingrad, VAULX-EN-VELIN, La grande borne Tu vois?
Stalingrad, VAULX-EN-VELIN, La grande borne. You see?
Tarterêts, Les Mirailles, Roubaix Tu vois?
Tarterêts, Les Mirailles, Roubaix. You see?
Val Fourré, Les Mureaux, Les quartiers nord Tu vois?
Val Fourré, Les Mureaux, The northern districts. You see?
Chanclou Tu vois? Les Pyramides Tu vois?
Chanclou. You see? The Pyramids. You see?
Tu vois? Tu vois? Tu vois?
You see? You see? You see?





Writer(s): Abdelkrim Brahmi, Johann Duport, Hakim Sid, Landry Delica, Saidou Zitoumbi, Raphael Judrin, Teddy Meport


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.