Mafia Spartiate feat. Shotas - Dans le noir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mafia Spartiate feat. Shotas - Dans le noir




Dans l'noir j'me pose des questions
В темноте я задаю себе вопросы
Y'a qu'la lumière qui peut m'répondre
Есть только свет, который может ответить мне
La tchop est chargée à bloc, si y'a contrôle tout le monde béton
ЧОП загружен по полной, так что все контролируют бетон
A 220 dans la ville, nique sa mère les passages piétons
В 220 километрах от города его мать перекрыла пешеходные переходы
Et j'ai beau chercher, chercher mais je ne trouve pas les réponses
И я, конечно, ищу, ищу, но не могу найти ответов
Et depuis les années passent et nous on est toujours en bas
И с тех пор прошли годы, а мы все еще на дне
Une course,
Гонка,
Des clopes et des feuilles, pas du genre à claquer en boîte
Сигареты и простыни, не из тех, что можно класть в коробку
Et gros je la sent pas, elle voudrait ma photo
И большой я ее не чувствую, ей нужна моя фотография
Elle veut que je choisisse entre elle et mes potos
Она хочет, чтобы я выбирал между ней и моими потосами
Mais bref on est pas trop dans les love, on préfère les lové
Но в любом случае мы не слишком увлечены любовью, мы предпочитаем влюбленных
Continuez de copier sur les autres, on préfère innover
Продолжайте копировать других, мы предпочитаем вводить новшества
La misère veut pas couper les ponts mais ici on jettera pas l'éponge
Несчастье не хочет разрушать мосты, но здесь мы не будем бросать полотенце
Et j'ai beau chercher, chercher mais je ne trouve pas les réponses
И я, конечно, ищу, ищу, но не могу найти ответов
J'suis dans le mal, de plus en plus maudit
Я во зле, все более и более проклят.
Et dans le noir, j'repenses dans la Audi
И в темноте я оглядываюсь на Ауди
J'suis dans le mal, de plus en plus maudit
Я во зле, все более и более проклят.
Dans le noir, j'repenses dans la Audi
В темноте я оглядываюсь на Ауди
J'suis dans le noir, ouais
Я в темноте, да
J'suis dans le noir, ouais
Я в темноте, да
J'suis dans le noir, ouais
Я в темноте, да
J'suis dans le noir, ouais
Я в темноте, да
J'suis dans le noir, ouais
Я в темноте, да
J'suis dans le noir, ouais
Я в темноте, да
J'suis dans le noir, ouais
Я в темноте, да
J'suis dans le noir, ouais
Я в темноте, да
J'suis de l'autre côté
Я на другой стороне
J'ai demandé à compter
Я попросил посчитать
Bref, j'peux pas tout te raconter
Короче говоря, я не могу тебе всего рассказать
C'que j'avais suffisait, pour plus faut sacrifier
Того, что у меня было, было достаточно, для большего пришлось пожертвовать
C'est sous n'iront pas dans ma tombes
Это под не пойду в свою могилу
J'peux partir d'une balle dans la tempes
Я могу уйти от пули в висках
Il est plein mais sa femme le trompe
Он сыт, но жена ему изменяет
Un poto tombe amoureux d'une timp
Пото влюбляется в тимпа
Un des négro assis
Один из сидящих ниггеров
Sur la moto dans les mains un fusils
На мотоцикле в руках винтовка
Celui qui est derrière, celui qui assassine
Тот, кто стоит за этим, тот, кто убивает
Sous Jack Daniel Coca ou sous résine
Под Кока-Колу Джека Дэниела или под смолу
Faut être un lion dans le jeu (dans le jeu, dans le jeu)
Должен быть львом в игре игре, в игре)
Car c'est dangereux (dangereux, dangereux)
Потому что это опасно (опасно, опасно)
Quartier mal vue, délabré, ça n'va pas changer
Плохо просматриваемый, ветхий район, это ничего не изменит
Ici c'est nous on fait la loi
Здесь мы устанавливаем закон
On veut brasser comme le cartel Sinaloa
Мы хотим заваривать, как Картель Синалоа
Kodes est si y'a moi
Кодс здесь, Если есть я
On est toujours ensemble comme des frères Siamois
Мы всегда вместе, как сиамские братья
Quand blaster est sous CR ça fais cric
Когда бластер находится под CR, он издает щелчок
P't'être que j'suis sous CR mais ça fait rien
Может быть, я нахожусь под наркозом, но это не имеет значения
J'arrête pas de visser pour mon bien
Я не перестаю трахаться для своего же блага
Ça va bien pour nous mais pas pour ta clique
Это хорошо для нас, но не для твоей клики
J'suis dans le mal, de plus en plus maudit
Я во зле, все более и более проклят.
Et dans le noir, j'repenses dans la Audi
И в темноте я оглядываюсь на Ауди
J'suis dans le mal, de plus en plus maudit
Я во зле, все более и более проклят.
Dans le noir, j'repenses dans la Audi
В темноте я оглядываюсь на Ауди
J'suis dans le noir, ouais
Я в темноте, да
J'suis dans le noir, ouais
Я в темноте, да
J'suis dans le noir, ouais
Я в темноте, да
J'suis dans le noir, ouais
Я в темноте, да
J'suis dans le noir, ouais
Я в темноте, да
J'suis dans le noir, ouais
Я в темноте, да
J'suis dans le noir, ouais
Я в темноте, да
J'suis dans le noir, ouais
Я в темноте, да
Si tu joue au dur j'sors le fer
Если ты будешь играть жестко, Я достану железо
Quand t'avais l'occasion fallait me faire
Когда у тебя была возможность, ты должен был заставить меня
J'passe pas derrière la porte, t'allais me faire
Я не выйду за дверь, ты собирался заставить меня
Tout c'que tu sais faire et bin j'sais le faire
Все, что ты умеешь делать, и я знаю, как это делать
File de gauche accélère, mets les pleins phares
В левом ряду ускоряйся, включи фары на полный ход
J'ai connu la misère et les cafards
Я познал страдания и тараканов
Pas un billet donc j'avais le cafards
У меня не было билета, так что у меня были тараканы
T'avais qu'à l'faire, faire le gros bâtard
Тебе просто нужно было сделать это, сделать большого ублюдка
Je rap c'est pour la maille
Я читаю рэп, это для сетки
J'm'en fou de ta chatte et de ta mouille
Мне плевать на твою киску и твою мокрую киску
On m'a dit avant qu'tu maille faut avoir le respect et les couilles
Мне еще до этого сказали, что ты должен проявлять уважение и яйца
J'suis pas un jeune gangster, j'suis un jeune débrouillard
Я не молодой гангстер, я находчивый молодой человек
Comme Dalsim et Kodes moi j'avance que dans le brouillard
Как Далсим и Кодес, я продвигаюсь только в тумане
La concu c'est mon brouillon
Проект-это мой черновик
Pour une salope vient pas m'embrouiller
Чтобы какая-нибудь шлюха не пришла и не сбила меня с толку
J'préfère qu'tu m'embrouille pour du pognion
Я бы предпочел, чтобы ты поцеловал меня за деньги
J'veux pas de menottes sur mon pognet
Я не хочу, чтобы на моем кошельке были наручники
T'es reins tournent plus vite que la roue
Твои почки вращаются быстрее, чем колесо
Au calme chez nous c'est la rue
В нашем доме тихо, это улица
J'te descends à l'arrêt
Я высажу тебя на остановке
Elle t'a dis "je t'aime" et toi tu l'as cru
Она сказала тебе люблю тебя", и ты поверил ей
J'suis dans le mal, de plus en plus maudit
Я во зле, все более и более проклят.
Et dans le noir, j'repenses dans la Audi
И в темноте я оглядываюсь на Ауди
J'suis dans le mal, de plus en plus maudit
Я во зле, все более и более проклят.
Dans le noir, j'repenses dans la Audi
В темноте я оглядываюсь на Ауди
J'suis dans le noir, ouais
Я в темноте, да
J'suis dans le noir, ouais
Я в темноте, да
J'suis dans le noir, ouais
Я в темноте, да
J'suis dans le noir, ouais
Я в темноте, да
J'suis dans le noir, ouais
Я в темноте, да
J'suis dans le noir, ouais
Я в темноте, да
J'suis dans le noir, ouais
Я в темноте, да
J'suis dans le noir, ouais
Я в темноте, да





Writer(s): kodes, dalsim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.