Mafia Spartiate - Shoes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mafia Spartiate - Shoes




Shoes
Shoes
Ouais Ouais Ouais Ouais Ouais Ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Shoes
Shoes
Eh envoies la bouteille la!
Hey, send me the bottle!
Shoes, Shoes Shoes Shoes Shoes
Shoes, Shoes, Shoes Shoes Shoes
J'm'achète des nouvelles shoes (heyy)
I'm buying myself new shoes (hey)
J'm'achète des nouvelles shoes (heyy)
I'm buying myself new shoes (hey)
Il m'faut des nouvelles shoes (heyy)
I need new shoes (hey)
Il m'faut des nouvelles shoes (heyy)
I need new shoes (hey)
J'm'achète des nouvelles shoes (heyy)
I'm buying myself new shoes (hey)
J'm'achète des nouvelles shoes (heyy)
I'm buying myself new shoes (hey)
Il m'faut des nouvelles shoes (heyy)
I need some new shoes (hey)
Et un peu plus de sous (heyy)
And a little more money (hey)
Shoes, Shoes, Shoes, Shoes
Shoes, Shoes, Shoes, Shoes
Shoes, Shoes, Shoes, Shoes
Shoes, Shoes, Shoes, Shoes
Quel baiiils? Y'a la moula qui m'appelle *allo*
What's up? The cash is calling me *hello*
La seule personne qui m'apaise *oui*
The only thing that soothes me *yes*
On s'en fou qu'tu sois balèze *On s'en fiche*
We don't care if you're badass *We don't care*
Mon 11 43 est lège, il est froid et léger mais il te soulève *soulève*
My .45 is light, it's cold, but it'll lift you up *up*
Tu sais qu'on veut rien savoir
You know we don't want to know anything
On va coincer le glock entre tes lèvres
We'll jam the Glock between your lips
Tu sais que j'fais des billets *billets*
You know I'm making money *money*
J'ai pas le temps d'roupiller *piiieer*
I don't have time to sleep *sleep*
Tu m'verras pas replier *plieeer*
You won't see me fold *fold*
J'suis toujours au front, j'suis toujours premier *premier*
I'm always in the front, I'm always first *first*
J'avais pas tous mes cahiers
I didn't have all my notebooks
Dans la classe au fond, j'étais le dernier *dernier*
In the back of the class, I was last *last*
On a connu la misère
We've been through poverty
La glace elle fond, on sort la cuillère *cuillère*
The ice melts, we take out the spoon *spoon*
Faut que j'm'achète des nouvelles shoes
I need to buy myself some new shoes
Faut que j'aille vi-cer un autre douze
I need to go and rob another store
Je viens d'm'acheter des Gucci bags
I just bought myself some Gucci bags
Et une paire de Loubou
And a pair of Louboutins
Mes négros dégagent un bail
My homies are chill
Ces négros la ont des bagues
These homies have rings
On a les plus bonnes, les plus belles
We have the best ones, the most beautiful ones
On a tout de plus que toi
We have everything better than you
T'a pas de bol
You're unlucky
Quel baiiils? *Kosdo*
What's up? *Kosdo*
Y'a la moula qui m'appelle *allo*
The money is calling me *hello*
Elles vont toutes me tourner le dos
They'll all turn their backs on me
Sa sera plus facile pour que j'les baise
It'll be easier for me to fuck them
J'ai sortie le uzi dans mon playback, ET
I took out the Uzi in my playback, AND
La teille de sprite est remplie d'médocs, OU
The bottle of Sprite is full of meds, OR
Kodes la Barrière tu connais
You know Kodes la Barrière
Et rien à changer j'suis toujours dans l'même block, OU
And nothing's changed, I'm still in the same block, OR
Ecoute sa respiration
Listen to her breathing
Elle ferme les yeux j'lui fait des bisous dans le cou
She closes her eyes, and I kiss her neck
MDR il est jaloux,
LOL he's jealous
Mais jalouse dans ton camps faut pas m'casser les couilles
But jealous on your side, don't bother me
J'suis avec Bolé dans les alentours
I'm with Bolé in the neighborhood
Le chat s'est fait tuer
The cat got killed
Les souris s'cassent faire un tour
The mice are running away
Tu sais que j'fait des billets
You know I make money
Bébé assis toi et attache ta ceinture
Baby, sit down and fasten your seatbelt
J'suis dans l'carré VIP en survet'
I'm in the VIP square in a tracksuit
J'rallume un joint dans la foule
I light up a joint in the crowd
Et pourtant elle était sur d'elle quand j'les vu vomir comme une folle
And yet she was sure of herself when I saw them vomit like crazy
Viens par que j't'explique les choses
Come over here and let me explain things to you
Mais belek marche pas sur mes shoes
But be careful not to step on my shoes
Ici tout le monde se connait
Everybody knows each other here
Et on sait qu'ses négros ne sont pas des chauds *heyy* *heyy*
And we know that these homies aren't hot *hey* *hey*
J'm'achète des nouvelles shoes (heyy)
I'm buying myself new shoes (hey)
J'm'achète des nouvelles shoes (heyy)
I'm buying myself new shoes (hey)
Il m'faut des nouvelles shoes (heyy)
I need new shoes (hey)
Il m'faut des nouvelles shoes (heyy)
I need new shoes (hey)
J'm'achète des nouvelles shoes (heyy)
I'm buying myself new shoes (hey)
J'm'achète des nouvelles shoes (heyy)
I'm buying myself new shoes (hey)
Il m'faut des nouvelles shoes (heyy)
I need new shoes (hey)
Et un peu plus de sous (heyy)
And a little more money (hey)
Shoes, Shoes, Shoes, Shoes
Shoes, Shoes, Shoes, Shoes
Shoes, Shoes, Shoes, Shoes
Shoes, Shoes, Shoes, Shoes





Writer(s): Roy Neville Francis Stride, Jonathan Michael Maguire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.