Mafia - East - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mafia - East




East
East
ディスオーダー 好き勝手やって蒔いた報いの種を踏んで
Disorder I sowed the seeds of retribution and stepped on them carelessly
祈りの歌も届かないこの街じゃ暴力がお似合いだろうね
In this city where even songs of prayer go unheard, violence seems fitting
交通法に従っていても目的地にはもう着かないぜ
Even if I follow the traffic laws, I will never reach my destination
名誉も金も未来も欲しいから絆の力で奪い取れ
I want honour, money, and a future, so I will seize them with the power of alliance
ロクデナシばっか 除け者にされてた
We were all good-for-nothings, cast aside and left behind
ゴミ カス 捨てられ 親に合わす顔も無い
Trash, scum, abandoned, with no face to show our parents
それでも生きてたい
But I still want to live
アイツを殴りたい
I want to punch that guy
そういう奴らの掃き溜めだ
That's the kind of cesspool we're in
夜道に気を付けな
Be careful when you're out at night
売買で倍々ゲームなら大体は散々やった
If it's a game of doubling your money, I've pretty much had enough
警察の権力も賢明で経営に加担していた
The police are so wise and powerful, they're even involved in the business
適当な仕事をした奴から海に投げて消す次第だ
Those who do a sloppy job will be tossed into the sea and disappear
仲間になったら世界を半分やるからこっちに付いて来な
If you become my ally, I will give you half of the world, so come with me
弱き者に仇を
Revenge on the weak
悪しき者に鉛を
Lead for the wicked
許されない事でも
Even if it's unforgivable
俺が許してやるよ
I will forgive you
全て手に入れるのは
The one who can have it all
全て捨てた奴だけ
Is the one who has given up everything
結局弾丸一発で
In the end, it's just a bullet
分からせてやるしかないだけ
That will make you understand
葉っぱ 売女 絵画 ファイア 撒いた チャイナタウン
Weed, hookers, paintings, fire, spread out in Chinatown
人為的なパンクタイヤ 隠し持ったナイフ
Artificially flat tires, hidden knives
なんだかんだ言ってないで黙れないのか
Why can't you just shut up and do what you're told?
完全合意で空になったサイフ
A wallet emptied by complete agreement
テリトリーで揉み合い
Turf wars
トミーガンのデリバリー
Tommy gun delivery
葬儀業者の手配
Funeral arrangements
鳴り止まないジャズスウィング
Non-stop jazz swing
ウイスキーと摩天楼
Whiskey and skyscrapers
眠る君の横顔
Your sleeping face
絶えず命爆ぜる音が響く今夜も
The sound of life exploding echoes through the night
消せど消えぬ傷跡
The scars won't fade
寝ても覚めても戦場
Awake or asleep, it's a battlefield
子供達に絆を
Bonds for the children
裏切者に罰を
Punishment for the traitors
気に入らないか?
Don't like it?
ならばお前がやりな
Then you do it
せっかく拾った命なら
If you're going to take a life
大事にしてれば良いのにな
You better make it count






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.