Paroles et traduction まふまふ - Haikei Sakura Maichiru Kono Hi Ni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haikei Sakura Maichiru Kono Hi Ni
Haikei Sakura Maichiru Kono Hi Ni
春色に染まる校舎
The
schoolhouse
is
awash
in
the
color
of
spring
これから置き忘れる世界
A
world
left
behind
as
my
thoughts
drift
長髪ゆらす君はつぶやく
Long
hair
flowing,
you
whisper
「遠回りをしよう?」
“Let’s
walk
the
long
way
home?”
花びらが散るみたいに
Like
fluttering
flower
petals
ひらひら離れ
近づいて
Drifting
apart,
then
close
again
ただそうして
ボクらここで繋がったんだ
Just
like
that,
we
were
connected
季節が急かしたように
背中を押した通学路
The
seasons
rush
forward,
like
a
gentle
shove
on
the
school
path
将来の夢
未来像
君の設計図
Dreams
for
the
future,
blueprints
for
our
lives
テストによく出るよ
They’re
always
on
the
test
許されたいことばっかで
Full
of
regrets
見失うことばっかのこの手に
Things
I
keep
losing,
things
I
can’t
hold
onto
未来なんてまだ託せないのに
It’s
too
soon
to
trust
in
the
future
ボロボロになったペンと教科書
A
tattered
pen
and
a
textbook
予鈴逃した自転車
Missed
the
bell,
riding
my
bike
君を傷つけたあの落書き
My
hurtful
graffiti
大嫌いなはずなのに
I
can
hardly
stand
it
目を塞ぎたいわけでもない
But
I
can’t
close
my
eyes
書きかけの御話は
Our
story,
still
unwritten
いつもあの放課後の向こう
Just
a
dream
of
a
future
after
school
おとぎの話みたいな
Like
a
fairy
tale
奇跡は持ち合わせちゃいない
We
don’t
have
miracles
ただ不確かな今日とそれに続く明日が
Just
this
unsteady
today
and
the
uncertain
tomorrow
あったくらいの世界
That’s
all
there
is
「ろくな思い出もないや」
“We
don’t
have
many
good
memories,
do
we?”
君を寂しそうにさせる
It
makes
you
seem
so
lonely
でもこれがボクに言える精一杯なんだ
But
that’s
all
I
can
say
誰かの投げやりなものさしで
By
someone
else’s
half-hearted
measurement
狂いない直径を計るんだ
My
life’s
purpose
has
no
depth
この世界の定めたい基準と
Their
standards
for
the
world
行き場ないボクたちのズレた未来を
And
our
misaligned
futures
as
outcasts
そしたら言葉が自由に使えなくなったっけ
Words
suddenly
become
forbidden
喉から出られない
「寂しい」
Trapped
in
my
throat:
“I
miss
you.”
鳴り止まぬ後悔とリコーダー
Endless
regrets
and
recorder
music
鞄の奥の通信簿
A
report
card
stuffed
in
my
bag
屋上で踏みつぶした三限目
Third
period
crushed
beneath
my
feet
on
the
roof
素直になれない心を捨てられぬまま
I
can’t
let
go
of
my
stubborn
heart
言えなかった言葉は
These
words
left
unsaid
君とふたり歩き出す未来
Are
of
a
future
where
we’re
together
傷つけ合った
苦しめ合った
We
hurt
each
other,
brought
each
other
pain
数えきれないほどに悔やんだ
So
many
regrets,
I
can’t
count
them
ひとりになった
君と出会った
When
I
was
all
alone,
I
met
you
大人になっていた
You
had
become
an
adult
やり直しなんてない
もう戻れもしない
There’s
no
going
back,
no
second
chance
桜色
新しい景色を染める
Cherry
blossoms,
painting
a
new
world
ボロボロになったペンと教科書
A
tattered
pen
and
a
textbook
予鈴逃した自転車
Missed
the
bell,
riding
my
bike
素直になればそばにいられた?
If
I
had
been
more
honest,
could
I
have
stayed
by
your
side?
ボクらだけの1ページ
One
and
only
chapter
これからの御話は
The
story
continues
この扉を開いた向こう
Beyond
this
open
door
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mafumafu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.