まふまふ - Kugutsu No Shinzo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction まふまふ - Kugutsu No Shinzo




Kugutsu No Shinzo
Kugutsu No Shinzo
指先ひとつから 深く縫いつけては
With a single fingertip, deeply sewn in,
辿れば心まで 溶け込むような蜘蛛の糸
Tracing a path to my heart, dissolving like a spider's thread,
それは殺さぬように されど生かさぬように
Not to kill, yet not to let live,
翅を啄んでは 囁く道化 甘い嘘
Pecking at my wings, a jester whispers sweet lies,
貴方に縋る惨めな夢に
To the wretched dream that clings to you,
そのどれも疑わしいほど
Each one is so doubtful,
魅了される
Yet so alluring.
この身を縛る苦しみが
This torment that binds me,
愛と感じてしまうの
I mistake for love.
貴方の指先に
To the touch of your fingertips,
頷いているだけ
I merely nod.
泥と雨粒に反射した
A silent, filthy doll,
物言わぬ薄汚れた人形
Reflected in mud and raindrops.
操り糸の言うままに
At the whim of the puppet strings,
影を踏む
I follow your shadow.
不意に手放されて 羽ばたけたとしても
If suddenly released, if I could finally take flight,
どうせ変われやしない 望む未来は蜘蛛の糸
I'd still remain unchanged, the future I desire is a spider's thread.
止まない雨に 病める心が
Incessant rain, a sickly heart,
手招くまま遠ざかる背を探している
Beckoned by your fading back, I search for it.
貴方はどこ?
Where are you?
私の指先に 私の明日があっても
Even if my future lies in my own fingertips,
触り方を知らない 行く宛ても知らない
I don't know how to touch it, I don't know where to go.
苦しくてどうしようもない
It's so painful, I don't know what to do.
愛に溺れていたいの
I want to drown in love.
貴方の指先に
To the touch of your fingertips,
頷いているだけ
I merely nod.
泥と雨粒に反射した
A silent, filthy doll,
物言わぬ薄汚れた人形
Reflected in mud and raindrops.
操り糸の言うままに
At the whim of the puppet strings,
影を踏む
I follow your shadow.
私をよく見て 私だけを見て
Look at me closely, look only at me,
私の身も心も食べてしまって
Devour my body and soul.





Writer(s): Mafumafu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.