Paroles et traduction Maga feat. Jero Romero - Celesta - feat. Jero Romero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celesta - feat. Jero Romero
Celesta - feat. Jero Romero
Con
esos
ojitos
me
haría
un
paraguas
I'd
make
an
umbrella
with
those
eyes
so
pretty,
Que
no
me
lloviera
más
que
tus
miradas.
That
nothing
rains
over
me,
except
your
glances.
Mientras
duermas
sola
en
tu
cama
rala
Sleeping
alone
in
your
scant
bed,
Que
no
me
despierten
sino
tus
mañanas.
Don't
let
anything
wake
me,
but
your
mornings.
...y
yo
sin
ti
no
soy,
no
hay
nada
...and
I
am
nothing
without
you
Sin
ti
ya
no,
no
habrá,
no
hay
nada
sin
ti.
Without
you,
no,
there
will
be
nothing
without
you.
Rozaste
mi
día
con
dedos
de
aguja
You
brushed
my
day
with
needle
fingers
Con
hebras
de
hilo,
con
veranos
muertos.
With
strands
of
thread,
with
dead
summers.
Y
en
ese
día,
tus
historias
grises
y
ciegas
And
on
that
day,
your
blind,
gray
stories
Me
enseñaron
que
cada
segundo
es
una
astilla.
Showed
me
that
every
second's
a
splinter.
...y
yo
sin
ti
no
soy,
no
hay
nada
...and
I
am
nothing
without
you
Sin
ti
ya
no,
no
habrá,
no
hay
nada
sin
ti.
Without
you,
no,
there
will
be
nothing
without
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.