Maga feat. Jero Romero - Celesta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maga feat. Jero Romero - Celesta




Celesta
Celesta
Con esos ojitos me haría un paraguas,
With those eyes, I would make myself an umbrella,
que no me lloviera mas que tus miradas.
so that nothing but your glances would rain down on me.
Mientras duermas sola en tu cama
While you sleep alone in your bed,
rala, que no me despierten sino tus mañanas
thin as a rail, may I not be awakened until your mornings,
Y yo sin ti no soy, no hay nada,
Without you, I am nothing, there is nothing,
sin ti ya no, no habrá, no hay nada, sin ti.
without you now, there will be no more, there is nothing, without you.
Rozaste mi día con dedos de aguja,
You grazed my day with the fingers of a needle,
con hebras de hilo, con veranos muertos.
with strands of thread, with dead summers.
Y en ese día,
And on that day,
tus historias grises y ciegas me
your colorless and blind stories
enseñaron, que cada segundo es una astilla.
taught me that every second is a splinter.
Y yo sin ti no soy, no hay nada,
Without you, I am nothing, there is nothing,
sin ti ya no, no habrá, no hay nada, sin ti.
without you now, there will be no more, there is nothing, without you.
Con esos ojitos
With those eyes
Con esos ojitos
With those eyes
Con esos ojitos
With those eyes
Con esos ojitos...
With those eyes...
Y yo sin ti no soy, no hay nada,
Without you, I am nothing, there is nothing,
sin ti ya no, no habrá, no hay nada, sin ti.
without you now, there will be no more, there is nothing, without you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.