Magali Noël - Fais-moi mal Johnny (avec la voix de Boris Vian) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Magali Noël - Fais-moi mal Johnny (avec la voix de Boris Vian)




Fais-moi mal Johnny (avec la voix de Boris Vian)
Hurt Me Johnny (with Boris Vian's voice)
Il s'est levé à mon approche,
He got up at my approach,
Debout, il était bien plus petit
Standing up, he was much shorter
Je me suis dit: "C'est dans la poche,
I said to myself: "It's in my pocket,
Ce mignon-là, c'est pour mon lit!"
This cutie's going to bed with me!"
Il m'arrivait jusqu'à l'épaule
He came up to my shoulder
Mais il était râblé comme tout
But he was stocky as anything
Il m'a suivie jusqu'à ma piaule
He followed me to my room
Et j'ai crié vas-y mon loup!
And I screamed get on with it my wolf!
Fais-moi mal, Johnny, Johnny, Johnny,
Hurt me, Johnny, Johnny, Johnny,
Envole-moi au ciel Zoum!
Take me to heaven Zoum!
Fais-moi mal, Johnny, Johnny, Johnny,
Hurt me, Johnny, Johnny, Johnny,
Moi j'aime l'amour qui fait boum!
I like love that goes boom!
Il n'avait plus que ses chaussettes,
All he had on were his socks,
Des belles jaunes avec des raies bleues
Nice yellows with blue stripes
Il m'a regardé d'un œil bête,
He looked at me like an idiot,
Il comprenait rien, l'malheureux
He didn't understand anything, the poor fool
Et il m'a dit l'air désolé:
And he said to me with a sorry look:
"Je n'ferais pas d'mal à une mouche"
"I wouldn't hurt a fly"
Il m'énervait je l'ai giflé
He made me so angry I slapped him
Et j'ai grincé d'un air farouche
And I growled ferociously
Fais-moi mal, Johnny, Johnny, Johnny,
Hurt me, Johnny, Johnny, Johnny,
Je n'suis pas une mouche Zoum!
I'm not a fly Zoum!
Fais-moi mal, Johnny, Johnny, Johnny,
Hurt me, Johnny, Johnny, Johnny,
Moi j'aime l'amour qui fait boum!
I like love that goes boom!
Voyant qu'il ne s'excitait guère,
Seeing that he wasn't getting excited,
Je l'ai insulté sauvagement,
I insulted him savagely,
J'y ai donné tous les noms d'la terre,
I called him every name under the sun,
Et encore d'autres bien moins courants.
And even more that are less common.
Ça l'a réveillé aussi sec,
It woke him up too,
Et il m'a dit: "Arrête ton charre
And he said to me: "Stop your cart
Tu m'prends vraiment pour un pauvre mec,
Are you really taking me for a poor guy,
J'vais t'en refiler, d'la série noire."
I'll give you some, from the black series.
Tu m'fais mal, Johnny, Johnny, Johnny,
You hurt me, Johnny, Johnny, Johnny,
Pas avec des pieds Zing!
Not with feet Zing!
Tu m'fais mal, Johnny, Johnny, Johnny,
You hurt me, Johnny, Johnny, Johnny,
J'aime pas l'amour qui fait bing!
I don't like love that goes bing!
Il a remis sa p'tite chemise,
He put on his little shirt,
Son p'tit complet, ses p'tits souliers,
His little suit, his little shoes,
Il est descendu l'escalier
He went downstairs
En m'laissant une épaule démise.
Leaving me with a dislocated shoulder.
Pour des voyous de cette espèce,
For mobsters of this kind,
C'est bien la peine de faire des frais,
It's worth the expense,
Maintenant, j'ai des bleus plein les fesses
Now I have bruises all over my butt
Et plus jamais je ne dirai:
And I'll never say again:
Fais-moi mal, Johnny, Johnny, Johnny,
Hurt me, Johnny, Johnny, Johnny,
Envoie-moi au ciel Zoum!
Send me to heaven Zoum!
Fais-moi mal, Johnny, Johnny, Johnny,
Hurt me, Johnny, Johnny, Johnny,
Moi j'aime l'amour qui fait boum!
I like love that goes boom!





Writer(s): Boris Vian, Alain Goraguer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.