Magali Noël - J'coute cher - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Magali Noël - J'coute cher




Les hommes! Ram'nez vous
Мужчины! Таранить тебя носом
Y'a une vamp de service dans l'quartier
В этом районе есть дежурная вампирша
Je coûte cher
Я дорого стою
J'fais pas les quartiers populaires
Я не хожу по популярным районам
J'm'envoie pas n'importe quel frère
Я посылаю себя не просто брату
J'reviens à plus d'cinq sacs
Я возвращаюсь к более чем пяти сумкам
Je coûte cher
Я дорого стою
J'fais l'Opéra et la Madeleine
Я исполняю оперу и Мадлен
Je suis fringuée comme une vraie reine
Я одета как настоящая королева
Et il faut voir mon mac
И мы должны увидеть мой mac
J'ai des pavés en or pur sur le coin d'mon trottoir
У меня на углу тротуара брусчатка из чистого золота
Pour que ça soye assorti j'en ai plein la mâchoire
Чтобы все было в тон, у меня отвисла челюсть
J'ai des culottes en vison qu'j'ai fait faire pour l'hiver
У меня есть норковые трусики, которые я сшила на зиму
Et j'ai des bagues au doigt comme la bégum n'en a pas
И у меня на пальце такие кольца, каких нет у Бегум
Je coûte cher
Я дорого стою
Y en a plus d'un qu'en a souffert
Не один из них пострадал от этого
Je suis pire qu'un tremblement d'terre
Я хуже землетрясения
On s'en r'lève pas... j'coûte cher
Давай не будем об этом... я дорого стою
En toute saison
Круглый год
C'est l'boul'vard mon grand salon
Это бульвар, моя большая гостиная
Et j'y r'çois l'soir
И я буду там вечером
Tous les amis qui passent me voir
Все друзья, которые заходят навестить меня
On n'boit pas d'porto
Мы не пьем портвейн
On ne mange pas des gâteaux
Мы не едим пирожные
Mais quand on r'part
Но когда мы уходим
Tout l'monde me dit que j'sais r'cevoir
Все говорят мне, что я умею видеть
Y'a des raisons pour ça
Для этого есть причины
Je coûte cher
Я дорого стою
Fallait bien qu'j'élève mon p'tit frère
Я должен был воспитать своего маленького брата
Fallait que j'nourrisse mon grand'père
Мне нужно было покормить дедушку
Qu'était dans la mélasse
Что было в патоке
Je coûte cher
Я дорого стою
J'allais pas r'faire le coup d'ma mère
Я не собирался делать это со своей мамой
Qui s'est fait enl'ver aux bains d'mer
Кто увлекся морскими ваннами
Par un marchand de glaces
От торговца мороженым
Depuis que j'vais dans la vie j'ai eu un tas d'ennuis
С тех пор, как я вошел в жизнь, у меня было много неприятностей
J'ai jamais gardé l'même père plus d'une année entière
Я никогда не держал одного и того же отца дольше целого года
J'en savais plus à dix ans qu'vous n'en savez maint'nant
В десять лет я знал больше, чем вы знаете сейчас
Mais ça c'est le passé il est temps de jouer placé...
Но это в прошлом, пора играть на позиции...
Je veux faire
Я хочу сделать
La femme la plus riche du cim'tière
Самая богатая женщина на планете
Si t'as la trouille, fais-toi la paire
Если ты боишься, составь себе пару
Y a pas d'pardon... j'coûte cher!
Нет прощения... я дорого стою!





Writer(s): Boris Vian, Benjamin Walter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.